ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (254) سورة: البقرة
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan mengikuti Rasul-Nya! Infakkanlah sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada kalian, yang berasal dari berbagai harta yang halal sebelum hari Kiamat tiba karena pada hari itu tidak ada lagi jual-beli yang bermanfaat bagi manusia; juga tidak ada persahabatan yang berguna baginya di waktu susah; dan tidak pula ada perantara yang dapat menolak mudarat atau mendatangkan manfaat kecuali setelah mendapatkan izin dari Allah bagi orang yang Dia kehendaki dan Dia restui. Adapun orang-orang kafir itu adalah orang-orang zalim yang sebenarnya karena kekafiran mereka kepada Allah -Ta'ālā-.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
· Sesungguhnya Allah -Ta'ālā- telah memberikan kelebihan kepada sebagian rasul dan nabi-Nya dengan ilmu (pengetahuan) dan kebijaksanaan-Nya.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
· Menetapkan sifat kalam (berbicara) bagi Allah -Ta'ālā- dalam bentuk yang sesuai dengan keagungan-Nya, dan menetapkan bahwa Dia benar-benar telah berbicara kepada sebagian rasul-Nya, seperti Musa dan Muhammad -'alaihimā as-salām-.

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
· Keimanan, petunjuk ke jalan yang benar, kekafiran dan kesesatan semuanya terjadi dengan kehendak dan takdir Allah karena Allahlah yang memiliki kebijaksanaan yang tak terbatas. Sekiranya Allah menghendaki, Dia dapat memberikan petunjuk kepada semua makhluk-Nya.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
· Ayat Kursi adalah ayat yang paling agung di dalam Al-Qur`ān karena ayat ini berisi penjelasan tentang sifat Rubūbiyyah (ketuhanan), Ulūhiyyah (keilahian), dan sifat-sifat Allah -'Azza wa Jalla-.

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
· Mengikuti dan memeluk agama Islam harus didasarkan pada kerelaan hati dan kesediaan untuk menerimanya. Jadi tidak boleh ada paksaan dalam memeluk agama Allah -Ta'ālā-.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
· Memegang teguh Al-Qur`ān dan Sunah Rasulullah adalah cara yang paling ampuh untuk menggapai kebahagiaan hidup di dunia dan meraih kemenangan di akhirat.

 
ترجمة معاني آية: (254) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق