ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (76) سورة: الإسراء
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا
E i miscredenti stavano quasi per infastidirti con il loro odio, allo scopo di esiliarti dalla Mekkah, ma Allāh ha impedito loro di esiliarti, finché non sei emigrato per ordine del tuo Dio. Se ti avessero esiliato, non vi sarebbero rimasti, dopo la tua partenza, se non per poco tempo.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دليل على شدة افتقار العبد إلى تثبيت الله إياه، وأنه ينبغي له ألا يزال مُتَمَلِّقًا لربه أن يثبته على الإيمان.
• Nei versetti vi è la prova che il suddito necessiti fortemente che Allāh lo rinsaldi, e che continui a implorare il suo Dio affinché lo rinsaldi nella fede

• عند ظهور الحق يَضْمَحِل الباطل، ولا يعلو الباطل إلا في الأزمنة والأمكنة التي يكسل فيها أهل الحق.
Quando la verità viene messa in evidenza, la falsità svanisce, e la falsità non risorgerà se non nei periodi e nei luoghi in cui la gente trascura la ricerca della verità.

• الشفاء الذي تضمنه القرآن عام لشفاء القلوب من الشُّبَه، والجهالة، والآراء الفاسدة، والانحراف السيئ والمقاصد السيئة.
• La guarigione inclusa nel Corano è generale: guarire i cuori dal dubbio, dall'ignoranza, dalle opinioni errate, dal cattivo sviamento e dalle cattive intenzioni.

• في الآيات دليل على أن المسؤول إذا سئل عن أمر ليس في مصلحة السائل فالأولى أن يعرض عن جوابه، ويدله على ما يحتاج إليه، ويرشده إلى ما ينفعه.
• Nei versetti vi è una prova che, se viene chiesto qualcosa a un'autorità che non sia utile al richiedente, è meglio che rifiuti la sua richiesta e che gli indichi ciò di cui ha bisogno, e lo informi di ciò che gli è più utile.

 
ترجمة معاني آية: (76) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق