ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (20) سورة: آل عمران
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Se ti contestano, o Messaggero, riguardo la verità che ti è stata rivelata, di' in loro risposta: "Mi sono sottomesso, e così i miei seguaci, fedeli ad Allāh l'Altissimo". E di', o Messaggero, alla Gente del Libro e agli idolatri: "Vi siete sottomessi ad Allāh l'Altissimo con sincerità, seguendo ciò che vi ho comunicato?" Se si sottomettono ad Allāh e seguono la Sua dottrina, avranno seguito la Retta Via. E se sono avversi all'Islām, non devi fare altro che comunicare il messaggio, ed il loro giudizio spetta ad Allāh; Lui, l'Altissimo, è Vigile sui suoi sudditi, e ricompenserà ognuno per ciò che ha compiuto".
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
Tra i più grandi pregi che eliminano i peccati e proteggono dal Fuoco vi è la fede in Allāh l'Altissimo e seguire ciò che ha comunicato il Profeta Muħammed (Pace e bendizione di Allāh sia su di lui).

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
La più grande testimonianza e verità è che la Divinità appartiene solo ad Allāh l'Altissimo, ed Allāh Stesso ha testimoniato ciò, e così gli Angeli e i Sapienti del suo creato.

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
• L'ingiustizia e l'invidia sono tra le più grandi cause di conflitto e lontananza della retta via.

 
ترجمة معاني آية: (20) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق