ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (37) سورة: سبإ
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
La loro ricchezza e i loro figli, di cui si vantano, non li guideranno al compiacimento di Allāh. Colui che crede in Allāh e che compie opere buone ha ottenuto doppia ricompensa: la ricchezza lo fa avvicinare se la elargisce per la causa di Allāh, e così i figli, se invocano per lui. Quei credenti che compiono buone azioni otterranno doppia ricompensa per le buone azioni che hanno compiuto, ed essi possiedono alti ranghi in Paradiso, salvi da ogni cosa che temono, come la punizione, la morte o la privazione della beatitudine.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
• Il fatto che coloro che vengono adorati e gli adoratori si dissocino l'uno dall'altro non assolve nessuno di loro dalle proprie responsabilità.

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
• Gli eccessi impediscono di sottomettersi alla verità e di accettarla.

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
• Il credente può trarre beneficio dai propri beni e dai propri figli, mentre il miscredente non può beneficiarne.

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
•Elargire per la causa di Allāh conduce ad ottenere beni in vita e ad ottenere la buona ricompensa nell'Aldilà.

 
ترجمة معاني آية: (37) سورة: سبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق