ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (23) سورة: النساء
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Allāh vi ha proibito di sposare le vostre madri e le vostre ascendenti: Ovvero la madre della madre e la sua nonna da parte del padre o della madre, e le vostre figlie e tutte le loro discendenti: Ovvero sua figlia e la figlia di sua figlia; e così le figlie del figlio e della figlia, e tutti i loro discendenti; e le vostre sorellastre da parte di vostro padre o vostra madre; e le vostre zie paterne e le zie di vostro padre o vostra madre, anche ascendenti; e le vostre zie materne e le zie delle vostre madri o dei vostri padri, anche ascendenti; e le figlie dei vostri fratelli o delle vostre sorelle, e le figlie di questi ultimi, anche discendenti; e le vostre madri di latte e le vostre sorelle di latte; e le madri delle vostre mogli, sia che il matrimonio sia stato consumato o no; e le figlie delle vostre mogli che non vi appartengono, che vengono da voi allevate oppure no, se avete consumato il matrimonio. Se non avete consumato il matrimonio, sposarvi con esse non pone problemi. E vi è proibito sposare le mogli dei vostri figli, anche nel caso essi non abbiano consumato il matrimonio. Tale legge include le mogli dei vostri figli di latte; ed è proibito sposare due sorelle di sangue o di latte, tranne per quanto riguarda ciò che è avvenuto in passato nei tempi dell'Ignoranza. Allāh ha perdonato ciò. In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro. Ed è stato comprovata nella Sunnah la proibizione di sposare congiuntamente zie da parte di padre o di madre.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
Se un uomo consuma il matrimonio, la dote viene ufficializzata e non gli è permesso né prelevare nulla da essa né desiderarla, anche se ha in mente di separarsi o divorziare.

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
Allāh l'Altissimo ha proibito di sposare le mogli dei propri figli poiché è una nefandezza che la buona ragione e il buon istinto ripudiano.

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
Allāh l'Altissimo ha chiarito dettagliatamente quali sono le donne che è permesso sposare e le donne che non è permesso sposare, sia per quanto riguarda i parenti diretti che i collaterali, o le relazioni di allattamento, dando a ciò molta importanza e proteggendola dalla trasgressione.

 
ترجمة معاني آية: (23) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق