ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (95) سورة: الأعراف
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Dopodiché, dopo aver subito miseria e malattie, concedemmo loro grandi bontà e sicurezza, finché non crebbe il loro numero e le loro ricchezze. Dissero: "Il male ed il bene che abbiamo ricevuto è cosa ricorrente che capitò anche ai nostri antenati", e non compresero che la punizione che li colpì fu allo scopo di renderli consapevoli, e le bontà che ricevettero furono alla scopo di tentarli; così li sorprendemmo con la punizione, senza che se ne accorgessero né la attendessero"
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من مظاهر إكرام الله لعباده الصالحين أنه فتح لهم أبواب العلم ببيان الحق من الباطل، وبنجاة المؤمنين، وعقاب الكافرين.
Tra le prove della Generosità di Allāh nei confronti dei Suoi sudditi pii vi è il fatto che, in verità, abbia aperto loro le porte della conoscenza e la possibilità di distinguere il vero dal falso e la salvezza dei credenti dalla punizione dei miscredenti.

• من سُنَّة الله في عباده الإمهال؛ لكي يتعظوا بالأحداث، ويُقْلِعوا عما هم عليه من معاص وموبقات.
La Legge di Allāh prevede che Egli conceda delle proroghe affinché prendano atto degli eventi e abbandonino la condizione peccaminosa e nefanda in cui versano.

• الابتلاء بالشدة قد يصبر عليه الكثيرون، ويحتمل مشقاته الكثيرون، أما الابتلاء بالرخاء فالذين يصبرون عليه قليلون.
Molti potrebbero resistere alla forte tentazione e molti potrebbero sopportare la sua gravità, ma pochi resistono alla tentazione quando sono nel benessere.

 
ترجمة معاني آية: (95) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق