ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (18) سورة: التوبة
إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ
In verità, coloro che meritano di popolare le Moschee sono coloro che le rispettano nel modo dovuto, che credono in Allāh solo e che non associano a Lui nessuno, che credono nel Giorno della Resurrezione, che compiono la Preghiera ed elargiscono la Zakēt prelevando dai propri beni, e che non temono altri all'infuori di Allāh, gloria Sua: costoro sono quelli che ci si attende siano ben guidati alla Retta Via; comunque, gli idolatri sono i più distanti da ciò.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
• Nei versetti vi sono indicazioni dell'amore di Allāh verso i suoi fedeli sudditi e del fatto che si curi delle loro condizioni, a tal punto che Egli stabilì, tra gli scopi della Legge, la guarigione dell'afflizione presente nei loro petti e la rimozione della loro rabbia.

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
• Allāh ha stabilito la Lotta per raggiungere questo grande obiettivo, ovvero quello di distinguere i sinceri, coloro che non percorrono altri sentieri all'infuori del sentiero di Allāh, dai bugiardi, coloro che rivendicano la fede.

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
• I veri frequentatori delle moschee sono coloro che sono caratterizzati da una fede sincera e che compiono buone azioni, e le più importanti tra queste sono la Preghiera, la Zakēt e il timore di Allāh, che è il fondamento di ogni bene.

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
• La Lotta e la fede in Allāh sono migliori che abbaverare i pellegrini e frequentare la Sacra Moschea di molti gradi, perché la fede è il fondamento della religione, e la Lotta per la causa di Allāh è il punto più alto della religione.

 
ترجمة معاني آية: (18) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق