ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (103) سورة: النحل
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
われらは多神教徒たちが、「ムハンマドにクルアーンを教えているのは人間だ」と言うのを知っている。かれらは嘘の主張をしている。かれらがそのように思っている言葉は外国語だが、クルアーンは卓越した雄弁さを備えた、明白なアラビア語で下されたのだ。どうして、それを外国人から学んだと考えるのか?
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
●信仰で心が安らいでいるならば、強制されて表面的に不信仰の言葉を発することは許される。

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
●棄教者にはアッラーの怒りと罰が決定づけられる。かれらは来世よりも現世の生活を好んだことで、アッラーの導きから阻まれた。アッラーはかれらの心、聴覚、視覚を塞がれ、審判の日の厳しい罰に対して不注意な者とした。

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
●アッラーは、信仰し、試練の後に移住し、奮闘することにおいて忍耐した者たちに、赦しと慈悲をお授けになる。

 
ترجمة معاني آية: (103) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق