للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الأنعام   آية:
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ
万が一われらが使徒を天使としたならば、直接見聞きできるよう男の姿としただろう。創造されたままの天使の姿ではそれができず、男の姿としてもなおかれらには疑わしいものとなっただろう。
التفاسير العربية:
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
これらの者たちが天使派遣の頼みで嘲笑ったとしても、以前のいくつもの共同体がその使徒たちを嘲笑ったのである。やがてかれらは、自分たちがかつて否定して嘲笑っていた懲罰で囲まれたのであった。
التفاسير العربية:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
言いなさい、使徒よ。これらの否定者たちに。「地上を旅してアッラーの使徒たちを否定した者の成れの果てがどうであったかをよく見てください」と。権勢を誇った後にアッラーの懲罰が降りかかったのである。
التفاسير العربية:
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
かれらに言いなさい、使徒よ。「天地の王権は誰のものでしょうか」と。言いなさい、「それらは全てアッラーのものです」と。かれはその僕たちへの恩恵により自らに慈悲を常と定められた。だからたとえかれらの集まり皆が疑いのない復活の日に悔い改めなかったとしても、かれは懲罰を急かさないのである。不信仰によって自らを損なった者は信じようとせず、己を救うこともない。
التفاسير العربية:
۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
アッラーにのみ、夜と昼の落ち着く全てのものの王権はある。かれこそは全ての言葉を聞き、全ての行いを知る御方であり、それらに応じて報いられるのである。
التفاسير العربية:
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
使徒よ、アッラーのほかに偶像などを崇める多神教徒に言いなさい。「アッラーのほかに助けを求めることが考えられるでしょうか。」かれこそは天地を前例なしに創造された御方であり、それらの創造が先を越されたことはない。かれこそはお望みの者に糧を与えるが、かれに糧を与える者は誰一人としていない。かれは満ち足りた存在であって、僕たちを必要とするわけではないが、僕たる人間はかれを必要とするのである。言いなさい、使徒よ。「完全なわが主がわたしにこの共同体の中でアッラーに忠実にお仕えする最初の者となるよう命じられ、かれと共に別の存在を並べ立てる者の一人にはならないよう命じられたのです。」
التفاسير العربية:
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
言いなさい、使徒よ。「わたしは恐ろしいのです。アッラーに背き、禁じられたことを犯してしまうか、命じられた善行を果たさないことで、復活の日に偉大な懲罰で苦しめられるかもしれないからです。」
التفاسير العربية:
مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
復活の日にアッラーがその懲罰から遠ざける者はそのお慈悲を得る者であり、懲罰からの救済こそが明白な勝利なのである。
التفاسير العربية:
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
アーダムの子(人間)よ、もしアッラーの御許から試練があなたに見舞われたなら、かれのほかに試練を取り除ける存在はなく、もし善良なことが起これば、それを妨げる者はない。かれの恩恵を拒む者はなく、全能な御方であり、かれを遮るものは何一つないのである。
التفاسير العربية:
وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
かれこそは僕たる人間を打ち負かし、恥辱を与え得る御方であり、かれを遮るものは何一つないほどに全ての側面から高みにおられる御方である。誰もかれを打ち負かすことはできないが、全ての存在はかれに聞き従う。完全なかれに相応しいかたちで僕たちの上におられ、その創造、計画、教えにおいて英明かつ全てに精通する御方なので、何一つ不鮮明なものはない。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان حكمة الله تعالى في إرسال كل رسول من جنس من يرسل إليهم؛ ليكون أبلغ في السماع والوعي والقبول عنه.
●派遣先のタイプの中から使徒を遣わされたアッラーの英知の説明。よりよく聞いて理解し、受け入れられるためである。

• الدعوة للتأمل في أن تكرار سنن الأوّلين في العصيان قد يقابله تكرار سنن الله تعالى في العقاب.
●過去に背いた者たちの慣行が繰り返されるのを観察し、懲罰におけるアッラーの慣行が繰り返されるのを見比べよ、といういざない。

• وجوب الخوف من المعصية ونتائجها.
●違反行為とその結果を恐れるべき義務。

• أن ما يصيب البشر من بلاء ليس له صارف إلا الله، وأن ما يصيبهم من خير فلا مانع له إلا الله، فلا رَادَّ لفضله، ولا مانع لنعمته.
●人間が見舞われる試練を変えられるのはアッラーのほかになく、よいことを妨げられるのもアッラーのほかにはない。かれの美徳を返し、その恩恵を妨げるものはない。

 
ترجمة معاني سورة: الأنعام
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق