ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (45) سورة: التوبة
إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ
信者よ、アッラーと最後の日を信じない人びとだけが、預言者(アッラーの祝福と平安を)に居残りの許しを求める。かれらは偽信者で心で疑い、かれらは疑いの中に混乱して揺れ動く。かれらは真実に導かれていない。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
●必要に応じて、いつも資財と命を懸けて、アッラーの道に尽力すること。

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
●偽の信仰は、破滅をもたらす。

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
●性急さを控え、確認しつつ進めること。熟慮の時間を取り、外見で騙されないこと、精査して調査することの重要性。

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
●偽信者たちが信者と一緒に出陣することを禁じられたのは、アッラーによる信者への配慮からである。慈悲であり、親切心である。役に立たないで被害を及ぼす者などは同行しないということである。

 
ترجمة معاني آية: (45) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق