ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (183) سورة: البقرة
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
ឱបណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះនិងបានដើរតាមអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់! ម្ចាស់របស់ពួកអ្នកបានដាក់កាតព្វកិច្ចលើពួកអ្នកឱ្យកាន់អំណត់បួស ដូចដែលគេបានដាក់កាតព្វកិច្ច(បួសនេះ)ទៅលើប្រជាជាតិជំនាន់មុនពួកអ្នកដែរ សង្ឃឹមថាពួកអ្នកនឹងគោរពកោតខ្លាចអល់ឡោះ ដោយពួកអ្នកបង្កើតនូវរនាំងមួយរវាងខ្លួនពួកអ្នកនិងទណ្ឌកម្មរបស់ទ្រង់ដោយការសាងទង្វើកុសល ហើយក្នុងចំណោមទង្វើកុសលដ៏ធំធេងបំផុតនោះ គឺការកាន់អំណត់បួស(នេះឯង)។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
អល់ឡោះបានលើកតម្កើងខែរ៉ម៉ាហ្ទន ដោយទ្រង់បានចាត់ទុកវាជាខែបួស និងបានបញ្ចុះគម្ពីរគួរអាននៅក្នុងខែនេះ។ ដូចនេះ ខែរ៉ម៉ាហ្ទនគឺជាខែគួរអាន។ ហេតុនេះទើបហើយព្យាការីមូហាំម៉ាត់បានសិក្សាគម្ពីរនេះជាមួយម៉ាឡាអ៊ីកាត់ជីព្រីលនៅក្នុងខែរ៉ម៉ាហ្ទន ហើយលោកប្រឹងប្រែងព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការគោរពប្រតិបត្តិចំពោះអល់ឡោះនៅក្នុងខែនេះ ដែលលោកពុំធ្លាប់បានព្យាយាមខ្លាំងនៅក្នុងខែផ្សេងនោះឡើយ។

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
• ច្បាប់ឥស្លាមឈរនៅលើប្រភពដើមនិងមែកធាងរបស់វា គឺធ្វើឱ្យច្បាប់មានភាពងាយស្រួល និងបន្ធូរបន្ថយដល់ទុក្ខលំបាក។ ហើយអល់ឡោះមិនបានបង្កើតច្បាប់នៅក្នុងសាសនា ធ្វើឱ្យយើងទាំងអស់គ្នាមានការលំបាកឡើយ។

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
• អល់ឡោះនៅជិតខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់បំផុត។ ទ្រង់ជ្រាបដឹងពីស្ថានភាពទាំងអស់របស់ពួកគេ។ ហេតុនេះហើយ ទ្រង់ស្តាប់លឺការបួងសួងរបស់ពួកគេ និងទទួលយកការបួងសួងរបស់ពួកគេ។

 
ترجمة معاني آية: (183) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق