ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (132) سورة: النساء
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
ហើយអ្វីៗដែលនៅលើមេឃជាច្រើនជាន់និងអ្វីៗដែលនៅលើផែនដី គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ ទ្រង់ជាអ្នកដែលសាកសមឱ្យគេគោរពប្រតិបត្តិតាម។ គ្រប់គ្រាន់ហើយដែលអល់ឡោះជាអ្នកដែលត្រូវគេផ្ដល់ទំនុកចិត្តក្នុងការរៀបចំចាត់ចែងរាល់កិច្ចការនៃម៉ាខ្លូករបស់ទ្រង់។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
• ច្បាប់ឥស្លាមតម្រូវឲ្យមានការផ្សះផ្សារវាងប្ដីប្រពន្ធនៅពេលមានការឈ្លោះទាស់ទែងគ្នា និងត្រូវយកប្រយោជន៍រួមជាចម្បង ដោយកាត់បន្ថយសិទ្ធិមួយចំនួនរបស់ប្តីប្រពន្ធ ដើម្បីជាថែរក្សានូវចំណងប្តីប្រពន្ធបន្តទៀត។

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
• អល់ឡោះបានដាក់កាតព្វកិច្ចឲ្យមានភាពយុត្តិធម៌រវាងភរិយាទាំងឡាយ ជាពិសេសនៅក្នុងបញ្ហាទ្រព្យសម្បត្តិដែលស្ថិតនៅក្នុងដែនសមត្ថកិច្ចរបស់ស្វាមី ហើយច្បាប់បានអនុគ្រោះចំពោះការលម្អៀងក្នុងបញ្ហាមនោសញ្ចេតនា ដូចជាក្តីស្រឡាញ់ និងការមានទំនោរចិត្តទៅកាន់នរណាម្នាក់ខ្លាំងជាង(ដែលវាហួសពីអ្វីដែលគេអាចធ្វើបាន)។

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
• គ្មានទោសពៃរ៍អ្វីឡើយចំពោះប្ដីប្រពន្ធចំពោះការបែកបាក់គ្នា(លែងលះ) ប្រសិនបើការរស់នៅមិនចុះសម្រុងគ្នា។

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
• ការផ្តាំផ្ញើរួមចំពោះមនុស្សលោកទាំងអស់ទាំងអ្នកជំនាន់មុននិងជំនាន់ក្រោយ នោះគឺការបង្គាប់ប្រើឲ្យកោតខ្លាចអល់ឡោះ ដោយការអនុវត្តនូវរាល់បទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ និងចៀសវាងឱ្យឆ្ងាយពីបម្រាមទាំងឡាយរបស់ទ្រង់។

 
ترجمة معاني آية: (132) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق