ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (4) سورة: النساء
وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا
ចូរពួកអ្នកផ្ដល់ឲ្យស្ត្រីទាំងឡាយនូវប្រាក់ខាន់ស្លារបស់ពួកនាងដែលជាកាតព្វកិច្ចលើពួកអ្នក(ត្រូវផ្តល់ឲ្យពួកនាង)។ តែប្រសិនបើពួកនាងស្ម័គ្រចិត្តប្រគល់ជូននូវចំណែកណាមួយនៃប្រាក់ខាន់ស្លានោះទៅឲ្យពួកអ្នកដោយគ្មានការបង្ខិតបង្ខំទេនោះ ចូរពួកអ្នកទទួលយកវាដោយរីករាយចុះ មិនបាច់រុញរាអ្វីឡើយ។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأصل الذي يرجع إليه البشر واحد، فالواجب عليهم أن يتقوا ربهم الذي خلقهم، وأن يرحم بعضهم بعضًا.
• ធាតុដើមនៃមនុស្សទាំងអស់ គឺកើតចេញពីមនុស្សតែម្នាក់គត់។ ដូច្នេះ កាតព្វកិច្ចលើពួកគេត្រូវគោរពកោតខ្លាចទៅចំពោះម្ចាស់របស់ពួកគេដែលបានបង្កើតពួកគេ ហើយពួកគេត្រូវមានការអាណិតស្រឡាញ់ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។

• أوصى الله تعالى بالإحسان إلى الضعفة من النساء واليتامى، بأن تكون المعاملة معهم بين العدل والفضل.
• អល់ឡោះបានផ្តាំផ្ញើឲ្យធ្វើល្អចំពោះអ្នកដែលទន់ខ្សោយដូចជាស្ត្រី និងក្មេងកំព្រា ដោយត្រូវទំនាក់ទំនងជាមួយពួកគេប្រកបយុត្តិធម៌ និងគុណធម៌។

• جواز تعدد الزوجات إلى أربع نساء، بشرط العدل بينهن، والقدرة على القيام بما يجب لهن.
• អនុញ្ញាតឲ្យបុរសយកប្រពន្ធចំនួនបួននាក់ ដោយត្រូវភ្ជាប់ជាមួយនឹងលក្ខខណ្ឌ គឺត្រូវមានភាពយុត្តិធម៌រវាងពួកនាង និងមានសមត្ថភាពគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការបំពេញនូវកាតព្វកិច្ចទាំងឡាយដែលបុរសជាស្វាមីត្រូវផ្តល់ជូនពួកនាង។

• مشروعية الحَجْر على السفيه الذي لا يحسن التصرف، لمصلحته، وحفظًا للمال الذي تقوم به مصالح الدنيا من الضياع.
• ច្បាប់ឥស្លាមបង្គាប់ប្រើឲ្យថែរក្សាទុកដាក់ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់អ្នកដែលមិនទាន់ចេះចាត់ចែងទ្រព្យសម្បត្តិដើម្បីការពារផលប្រយោជន៍របស់ពួកគេ និងដើម្បីជាការការពារទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពួកគេពីការបាត់បង់ ព្រោះវាជាទ្រព្យដែលគេត្រូវការដើម្បីបំពេញនូវផលប្រយោជន៍លោកិយ។

 
ترجمة معاني آية: (4) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق