ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (128) سورة: الأعراف
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
ព្យាការីមូសាបាននិយាយផ្តែផ្តាំដល់ក្រុមរបស់គាត់ថាៈ ឱក្រុមរបស់ខ្ញុំ! ចូរពួកអ្នកបួងសួងសុំជំនួយពីអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ដើម្បី(ឲ្យទ្រង់)ការពារពីពួកអ្នកគ្រោះថ្នាក់ និងនាំផលប្រយោជន៍ដល់ពួកអ្នក។ ហើយចូរពួកអ្នកអត់ធ្មត់ចំពោះការសាកល្បងដែលពួកអ្នកកំពុងតែជួបប្រទះនេះ។ ជាការពិតណាស់ ផែនដីនេះ គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ ហើយវាមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ហ្វៀរអោនឬអ្នកណាម្នាក់ រហូតដល់គេអាចប្រើអំណាចផ្តាច់ការនៅលើវា(តាមទំនើងចិត្តរបស់គេនោះ)នោះឡើយ។ ហើយអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់នឹងផ្លាស់ប្តូរវារវាងមនុស្សលោកទាំងឡាយទៅតាមចេតនារបស់ទ្រង់។ ក៏ប៉ុន្តែ លទ្ធផលចុងក្រោយដែលល្អប្រសើរនៅលើផែនដីនោះ គឺសម្រាប់បណ្តាអ្នកមានជំនឿដែលពួកគេអនុវត្តតាមបទបញ្ជាម្ចាស់របស់ពួកគេ និងចៀសវាងពីបម្រាមទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់។ ពិតណាស់ វា(លទ្ធផលចុងក្រោយដែលល្អប្រសើរ)នោះហើយគឺសម្រាប់ពួកគេ ទោះបីជាពួកគេជួបប្រទះ ឬទទួលរងនូវគ្រោះ និងការសាកល្បងក៏ដោយ។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
• គោលជំហររបស់គ្រូមន្តអាគម និងការប្រកាសពីការមានជំនឿរបស់ពួកគេយ៉ាងក្លាហាននិងច្បាស់លាស់ គឺបង្ហាញឲ្យឃើញថា ជាការពិតណាស់មនុស្សលោក នៅពេលដែលពួកគេបោះបង់ចោលទំនើងចិត្តរបស់ខ្លួន ហើយធ្វើតាមសតិបញ្ហា និងគំនិតដ៏ត្រឹមត្រូវរបស់ខ្លួន គឺពួកគេនឹងរួសរាន់ទៅកាន់ការមានជំនឿវិញនៅពេលដែលភស្តុតាងបានបង្ហាញចំពោះពួកគេ។

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
• អ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះនិងថ្ងៃបរលោក ពួកគេគឺជាមនុស្សដែលអង់អាចក្លាហាន និងអត់ធ្មត់ច្រើនជាងគេបំផុតគ្រប់ពេលដែលមានវិបត្តិ ពេលដែលមានគ្រោះ និងពេលដែលមានសង្គ្រាម។

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
• អ្នកដែលទទួលបានផលប្រយោជន៍ពីអំណាច គឺពួកគេជម្រុញនិងញុះញង់អ្នកកាន់អំណាចឲ្យប្រឆាំងនឹងអ្នកដែលមានជំនឿ ពីព្រោះនៅពេលដែលអំណាចអាចរក្សាបាន ពួកគេនៅតែអាចទទួលបានផលប្រយោជន៍។

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
• ក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលនាំឲ្យមានគ្រោះរាំងស្ងួត និងទំនិញឡើងថ្លៃនោះ គឺការប្រព្រឹត្តអយុត្តិធម៌ បំពាន និងការបង្កវិនាសកម្ម។

 
ترجمة معاني آية: (128) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق