ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (26) سورة: الأعراف
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
ឱកូនចៅអាហ្ទាំ(មនុស្សលោក)! ជាការពិតណាស់ យើងបានបង្កើតសម្រាប់ពួកអ្នកនូវសម្លៀកបំពាក់ដែលចាំបាច់សម្រាប់បិទបាំងកេរ្តិ៍ខ្មាស់របស់ពួកអ្នក ហើយយើងក៏បានបង្កើតសម្រាប់ពួកអ្នកផងដែរនូវសម្លៀកបំពាក់សម្រាប់តុបតែងលម្អខ្លួនប្រាណរបស់ពួកអ្នកនៅក្នុងចំណោមមនុស្សលោកទាំងឡាយ។ ចំណែកឯសម្លៀកបំពាក់នៃការកោតខ្លាច (ពោលគឺការប្រតិបត្តិតាមនូវរាល់បទបញ្ជារបស់អល់ឡោះដែលទ្រង់បានបង្គាប់ប្រើ និងចៀសវាងឲ្យឆ្ងាយពីបម្រាមទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់) គឺវាល្អប្រសើរជាងសម្លៀកបំពាក់(សម្រាប់បិទបាំងរាងកាយនិងសម្រាប់តុបតែងលម្អ)ទាំងនោះទៅទៀត។ សម្លៀកបំពាក់ដែលបានលើកឡើងនេះ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមសញ្ញាភស្តុតាងរបស់អល់ឡោះដែលបង្ហាញទៅលើសមត្ថភាពរបស់ទ្រង់ សង្ឃឹមថា ពួកអ្នកនឹងចងចាំនូវឧបការគុណទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ដែលបានប្រទានដល់ពួកអ្នក ហើយថ្លែងអំណរគុណទៅលើឧបការគុណទាំងនោះ។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
• ជនណាដែលប្រដូចខ្លួននឹងព្យាការីអាហ្ទាំ ដោយការចេះទទួលស្គាល់កំហុស សុំការអភ័យទោស មានវិប្បដិសារី និងបោះបង់ចោលទង្វើនោះ(នៅពេលដែលរូបគេធ្លាក់ខ្លួនទៅក្នុងអំពើបាប) អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងទទួលយកអំពីគេ និងចង្អុលបង្ហាញដល់រូបគេ។ រីឯជនណាដែលប្រដូចខ្លួននឹងអ៊ីព្លីស(នៅពេលដែលរូបគេធ្លាក់ខ្លួនទៅក្នុងអំពើបាប) ដោយនៅតែបន្តធ្វើវា និងចចេសរឹងរូសមិនព្រមទទួលស្គាល់កំហុសទេនោះ ពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងមិនបន្ថែមអ្វីដល់រូបគេក្រៅពីធ្វើឲ្យរូបគេកាន់តែឃ្លាតឆ្ងាយពីទ្រង់នោះឡើយ។

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
• សម្លៀកបំពាក់មានពីរប្រភេទ គឺសម្លៀកបំពាក់ផ្នែកខាងក្រៅដែលបិតបាំងរាងកាយ និងសម្លៀកបំពាក់ផ្នែកខាងក្នុង ពោលគឺការគោរពកោតខ្លាចដែលនៅតែបន្តមានលើខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះជានិច្ច ហើយវាគឺជាភាពស្រស់ស្អាតផ្នែកដួងចិត្ត និងវិញ្ញាណ។

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
• បក្សពួកជាច្រើនរបស់ស្ហៃតន គឺពួកវាអំពាវនាវនិងអូសទាញមនុស្សលោកទៅរកការដោះចេញនូវសម្លៀកបំពាក់ផ្នែកខាងក្រៅដើម្បីបង្ហាញកេរ្តិ៍ខ្មាសរបស់ពួកគេ។ ដូចនេះ វាជួយសម្រួលដល់មនុស្សក្នុងកាប្រព្រឹត្តនូវអំពើអាក្រក់នានា និងទង្វើអសីលធម៌ផ្សេងៗ។

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
• ពិតណាស់ ការចង្អុលបង្ហាញ គឺដោយការប្រោសប្រទានរបស់អល់ឡោះ និងគុណបំណាច់របស់ទ្រង់ ហើយចំពោះភាពវង្វេងវិញ គឺមកពីខ្លួនគេផ្ទាល់ ព្រោះគេបានយកស្ហៃតនធ្វើជាមេដឹកនាំ(ដោយសារតែភាពល្ងង់ខ្លៅ និងការបំពានរបស់ពួកគេ) និងជ្រើសយកមូលហេតុដែលនាំឲ្យរូបគេវង្វេង។

 
ترجمة معاني آية: (26) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق