ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (17) سورة: التوبة
مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
មិនមែនជាតួនាទីរបស់ពួកមុស្ហរីគីនឡើយក្នុងការកសាង ឬថែទាំបណ្តាម៉ាស្ជិតរបស់អល់ឡោះដោយការគោរពសក្ការៈនិងការគោរពប្រតិបត្តិផ្សេងៗនោះ ខណៈដែលពួកគេជាអ្នកដែលទទួលស្គាល់ដោយខ្លួនឯងចំពោះភាពគ្មានជំនឿ តាមរយៈអ្វីដែលពួកគេបានស្តែងចេញអំពីវា(ភាពគ្មានជំនឿ)។ ពួកទាំងនោះ ទង្វើរបស់ពួកគេមិនបានផលឡើយដោយសារតែបាត់បង់នូវលក្ខខណ្ឌមួយនៃការទទួលយកទង្វើ នោះគឺការមានជំនឿ។ ហើយនៅថ្ងៃបរលោក ពួកគេនឹងត្រូវចូលឋាននរកដោយត្រូវស្ថិតនៅទីនោះជាអមតៈ លើកលែងតែពួកគេបានសារភាពកំហុសពីទង្វើស្ហ៊ីរិករបស់ពួកគេមុនពេលដែលពួកគេស្លាប់ប៉ុណ្ណោះ។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
• នៅក្នុងបណ្តាវាក្យខណ្ឌទាំងនេះជាភស្តុតាងបង្ហាញពីក្តីស្រឡាញ់របស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកមានជំនឿ និងការយកចិត្តទុកដាក់របស់ទ្រង់ចំពោះស្ថានភាពរបស់ពួកគេ រហូតដល់ទ្រង់បានចាត់ទុកក្នុងចំណោមគោលបំណងនៃក្បួនច្បាប់ឥស្លាមនោះ គឺការព្យាបាលនូវអ្វីដែលមាននៅក្នុងដួងចិត្តរបស់ពួកគេ និងបំបាត់នូវកំហឹងរបស់ពួកគេ។

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់បានដាក់បទបញ្ជាឲ្យធ្វើការតស៊ូប្រយុទ្ធដើម្បីទទួលបាននូវគោលបំណងដ៏ធំធេងមួយតាមរយៈការតស៊ូនេះ គឺការញែក ឬបែងចែករវាងអ្នកដែលមានភាពស្មោះត្រង់ដែលពួកគេមិនទោរទន់ទៅកាន់អ្វីមួយក្រៅពីសាសនារបស់អល់ឡោះចេញពីពួកបដិសេធដែលអះអាងតែនៅលើបបូរមាត់របស់ពួកគេ ថាខ្លួនជាអ្នកដែលមានជំជំនឿ។

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
• អ្នកដែលថែទាំម៉ាស្ជិតពិតប្រាកដនោះ គឺអ្នកទាំងឡាយណាដែលមានជំនឿពិតប្រាកដ ព្រមទាំងសាងនូវទង្វើកុសល ហើយដែលសំខាន់ជាងគេនោះ គឺការប្រតិបត្តិសឡាត និងការបរិច្ចាគហ្សាកាត់ និងអ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះជាម្ចាស់ ដែលវាជាមូលដ្ឋាននៃរាល់អំពើល្អទាំងឡាយ។

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
• ការតស៊ូប្រយុទ្ធ និងការមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ គឺល្អប្រសើរជាងការផ្គត់ផ្គង់ទឹកដល់អ្នកធ្វើហាជ្ជីនិងការថែទាំម៉ាស្ជិតហារ៉មជាច្រើនកម្រិត ពីព្រោះការមានជំនឿ គឺជាមូលដ្ឋាននៃសាសនា។ រីឯការតស៊ូក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះវិញ វាគឺជាចំណុចខ្ពស់បំផុតនៃសាសនា។

 
ترجمة معاني آية: (17) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق