ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (2) سورة: التوبة
فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ
ដូច្នេះ ចូរពួកអ្នក(ឱពួកមុស្ហរីគីន)ធ្វើដំណើរនៅលើផែនដីរយៈពេលបួនខែដោយសុវត្ថិភាពចុះ ហើយចំពោះពួកអ្នក គឺគ្មានកិច្ចព្រមព្រៀង និងគ្មានសុវត្ថិភាពទៀតនោះទេបន្ទាប់ពី(រយៈពេលបួនខែ)នេះទៅ។ ហើយចូរពួកអ្នកដឹងច្បាស់ចុះថា ជាការពិតណាស់ ពួកអ្នកនឹងមិនអាចគេផុតពីទណ្ឌកម្មរបស់អល់ឡោះបាននោះឡើយប្រសិនបើពួកអ្នកនៅតែបន្តស្ថិតនៅលើភាពគ្មានជំនឿលើទ្រង់ដដែលនោះ។ ហើយចូរពួកអ្នកដឹងផងដែរថា ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យពួកគ្មានជំនឿអាប់ឱនតាមរយៈការសម្លាប់និងការចាប់ជាឈ្លើយសឹកនៅក្នុងលោកិយនេះ និង(ធ្វើឲ្យពួកគេអាប់ឱន)តាមរយៈការ(ឲ្យពួកគេ)ចូលក្នុងឋាននរកនាថ្ងៃបរលោក។ ហើយរាប់បញ្ចូលក្នុងនេះផងដែរ រាល់អ្នកទាំងឡាយណាដែលបានរំលាយកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់ពួកគេ និងអ្នកទាំងឡាយណាដែលចុះកិច្ចព្រមព្រៀងជាទូទៅដោយគ្មានកំណត់ពេលវេលាជាក់លាក់។ រីឯអ្នកដែលបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀងដោយមានកំណត់ពេលវេលាជាក់លាក់វិញនោះ បើទោះបីជាលើសរយៈពេលបួនខែក៏ដោយ ក៏ត្រូវបំពេញតាមកិច្ចព្រមព្រៀងឲ្យពួកគេរហូតដល់កិច្ចព្រមព្រៀងនោះផុតកំណត់ដែរ។
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
• នៅក្នុងបណ្តាវាក្យខណ្ឌទាំងនេះ គឺជាភស្តុតាងយ៉ាងច្បាស់ដែលបញ្ជាក់ទៅលើការយកចិត្តទុកដាក់របស់សាសនាឥស្លាមចំពោះសមភាព ឬភាពស្មើភាពគ្នានៃទំនាក់ទំនងខាងក្រៅ ឬទំនាក់ទំនងការបរទេសជាមួយនឹងសត្រូវ ដោយឈរលើមូលដ្ឋានសន្តិភាព សុវត្ថិភាព និងការយោគយល់គ្នា។

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
• សាសនាឥស្លាមបានកំណត់នូវកិច្ចព្រមព្រៀង ហើយបានដាក់កាតព្វកិច្ចឲ្យគោរពតាមកិច្ចព្រមព្រៀងដែលបានចុះនោះ និងបានចាត់ទុកការរក្សា(អនុវត្តតាម)កិច្ចព្រមព្រៀងនោះ គឺកើតចេញពីការមានជំនឿ និងជាការប្រកាន់ខ្ជាប់នឹងការកោតខ្លាចំពោះអល់ឡោះ។

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
• ពិតប្រាកដណាស់ ការប្រតិបត្តិសឡាត និងការបរិច្ចាគហ្សាកាត់ គឺជាភស្តុតាងដែលបញ្ជាក់ពីភាពជាឥស្លាមរបស់បុគ្គលម្នាក់ ហើយវាទាំងពីរអាចការពារអាយុជីវិតនិងទ្រព្យសម្បត្តិ។ ដូច្នេះ សម្រាប់អ្នកដែលបានបំពេញកាតព្វកិច្ចទាំងពីរនេះ(សឡាតនិងហ្សាកាត់) គឺគេមិនអាចបំពានលើទ្រព្យសម្បត្តិ និងអាយុជីវិតរបស់ជននោះបាននោះទេ លើកលែងតែគេបានប្រព្រឹត្តនូវអំពើណាមួយក្នុងចំណោមអំពើទាំងបីខាងក្រោមគឺៈ ជីវិតសងដោយជីវិត(សម្លាប់គេដោយចេតនា គឺត្រូវសម្លាប់វិញ) អ្នកដែលរៀបការហើយតែបែរជាទៅប្រព្រឹត្តហ្ស៊ីណា និងអ្នកដែលវិលទៅរកភាពគ្មានជំនឿវិញក្រោយពីគេមានជំនឿរួច។

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
• ច្បាប់ឥស្លាមបង្គាប់ប្រើឲ្យផ្តល់សុវត្ថិភាព ពោលគឺអនុញ្ញាតឲ្យផ្តល់សុវត្ថិភាពដល់គូសត្រូវ ប្រសិនបើគេស្នើសុំពីអ្នកឥស្លាម ដើម្បីឲ្យគេបានស្តាប់នូវអ្វីដែលបញ្ជាក់ពីភាពត្រឹមត្រូវនៃសាសនាឥស្លាម។ ក្នុងនោះដែរ បង្ហាញពីការអធ្យាស្រ័យ និងការយោគយល់នៅក្នុងការទំនាក់ទំនងជាមួយពួកគ្មានជំនឿ និងជាភស្តុតាងបង្ហាញពីការឲ្យតម្លៃសន្តិភាព។

 
ترجمة معاني آية: (2) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق