ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة النيبالية - جمعية أهل الحديث * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الغاشية
آية:
 

سورة الغاشية - सूरतुल् गाशियः

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
१) के तिमीलाई पनि त्यस घेरीहाल्ने कियामतको समाचार पुगेको छ ?
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
२) त्यस दिन धेरै अनुहारहरू अपमानित हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
३) कठिन परिश्रममा परेका, थाकिएका हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
४) उनी धपधपी बलेको आगोमा प्रवेश गर्नेछन् ।
التفاسير العربية:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
५) उनीहरूलाई उम्लिराखेको स्रोतको तातो पानी पिलाइनेछ ।
التفاسير العربية:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
६) उनीहरूको लागि काँडावाला रुख बाहेक अरु केही खानेकुरा हुनेछैन ।
التفاسير العربية:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
७) जसले न मोटो गर्नेछ न भोक मेटाउनेछ ।
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
८) त्यसदिन कैयन् अनुहारहरू प्रफुल्लित र संतुष्ट हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
९) आफ्नो प्रयासमा प्रसन्न ।
التفاسير العربية:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
१०) उच्च र शानदार स्वर्गमा हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
११) जसमा कुनै व्यर्थकुरा सुन्ने छैनन् ।
التفاسير العربية:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
१२) त्यसमा झरनाहरू प्रवाहित हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
१३) र अग्ला–अग्ला पलंगहरू हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
१४) प्यालाहरू राम्ररी सजाइएर राखिएका हुनेछन्) ।
التفاسير العربية:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
१५) र क्रमैसित मसनदहरू सजाइएका हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
१६) र मखमली ओच्छ्यानहरू ओछ्याइएका हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
१७) के उनीहरूले ऊँटतिर देख्दैनन् कि तिनीहरू कुन तरिकाले पैदा गरिएका छन् ।
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
१८) र आकाशतिर के कस्तो उच्च गरिएको छ ?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
१९) र पहाडतिर के कुन प्रकारले खडा गरिएको छ ?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
२०) र धरतीतिर कि कसरी बिछाइएको छ ?
التفاسير العربية:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
२१) तसर्थ तपाईले उपदेश गर्ने गर्नुस् किनकि तपाई मात्र उपदेश गर्नेवाला हौ ।
التفاسير العربية:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
२२) तपाई उनीहरूमाथि संरक्षक होइनौ ।
التفاسير العربية:

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
२३) हो, जो विमुख हुन्छ र कुफ्र गर्छ ।
التفاسير العربية:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
२४) त अल्लाहले त्यसलाई ठूलो सजाय दिनेछ,
التفاسير العربية:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
२५) निःसन्देह उनीहरूलाई हाम्रो पासमा फर्केर आउनुपर्नेछ ।
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
२६) अनि हामीले नै उनको हिसाब लिनेछौं ।
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: الغاشية
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة النيبالية - جمعية أهل الحديث - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال.

إغلاق