للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية - أبوعادل * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: هود   آية:
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ
118. А если бы пожелал твой Господь, (то) непременно сделал бы Он (всех) людей единой общиной [сделал бы всех на Истинной Вере]. Но (они так и) не перестают пребывать в разногласиях [придерживаться разных вероучений и уставов],
التفاسير العربية:
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
119. за исключением тех, кого помиловал твой Господь. И для этого Он создал их [Он по Своей мудрости создал людей различными и в убеждениях]. И исполнилось слово Господа твоего: «Непременно наполню Я Геенну [Ад] джиннами и людьми – всеми вместе [тех, которые последуют за сатаной]».
التفاسير العربية:
وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
120. И всё, что Мы рассказываем тебе из вестей про посланников, (это) то, чем укрепляем Мы твоё сердце. И пришла в этой [в этой суре] к тебе истина, и увещание (услышав которое удерживаются неверующие), и напоминание для верующих.
التفاسير العربية:
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ
121. И скажи (о Посланник) тем, которые не веруют: «Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности, (и) поистине, мы (тоже) (будем) действовать (как повелел нам наш Господь).
التفاسير العربية:
وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
122. И ждите (чем завершится наше дело), (и) поистине, мы (тоже) (будем) ждать (чем закончится ваше дело)!»
التفاسير العربية:
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
123. И Аллаху принадлежит скрытое [знание о сокровенном] на небесах и (на) земле; и к Нему возвращается всё дело [всё] [все люди также вернутся к Нему в День Суда, чтобы Он произвёл им полный расчёт]. Поклоняйся же Ему и полагайся на Него. И не (является) Господь твой беспечным относительно того, что вы делаете!
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية - أبوعادل - فهرس التراجم

ترجمها أبوعادل.

إغلاق