للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية - أبوعادل * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: محمد   آية:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ
30. И если бы пожелали Мы, то непременно показали бы Мы тебе (о Посланник) их [лицемеров], и (затем) непременно узнал бы ты их по их (особым) приметам. И, конечно, непременно узнаёшь ты их по оговоркам речи (содержание которой – противодействие Исламу и насмешки над верующими). А Аллах знает ваши [всех] деяния!
التفاسير العربية:
وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ
31. И, конечно, непременно испытаем Мы вас (о верующие) (повелев вам сражение против врагов Аллаха), пока не узнаем усердствующих (на пути Аллаха) из вас [подчинившихся этому повелению] и терпеливых (в своей вере и при трудностях), и испытаем сообщения от вас [узнаем, кто из вас правдив, а кто лжец].
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ
32. Поистине, те, которые стали неверующими, и отклоняли (людей) от пути Аллаха [от Ислама], и откололись (от) Посланника [выступили против него] после того, как им стало ясным (истинное) руководство, – не навредят они Аллаху нисколько, и сделает Он тщетными деяния их.
التفاسير العربية:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ
33. О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику, и не сведите на нет свои деяния!
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ
34. Поистине, тех, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха, потом умерли, будучи неверующими, – никогда не простит их Аллах (и ввергнет в вечное адское наказание)!
التفاسير العربية:
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ
35. Не проявляйте же малодушия (о верующие), призывая (врагов Аллаха) к миру [к заключению примирения] (боясь сражения), в то время как вы выше [сильнее] (их); и Аллах – с вами [Он поможет вам], и не уменьшит Он (награды) ваших деяний.
التفاسير العربية:
إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ
36. Ведь ближайшая жизнь – (лишь) игра и забава. А если вы уверуете (в Аллаха и Его посланника) и будете остерегаться (наказания Аллаха), (то) дарует Он вам ваши награды (за благие деяния), и не просит Он вас (отдавать) (всё) ваше имущество (в качестве обязательной милостыни, а только определённую часть).
التفاسير العربية:
إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ
37. Если попросит Он вас (чтобы вы дали) его [всё имущество] и будет настойчиво требовать у вас, то вы поскупитесь, и (тогда) Он выявит [раскроет] вашу злобу (которая в ваших душах).
التفاسير العربية:
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم
38. Вот вы (о верующие) – те, кого призывают расходовать на пути Аллаха, а среди вас есть такие, что скупятся. И кто скупится, то ведь скупится он (только) в отношении самого себя. А Аллах богат (и не нуждается в вас), (в то время как) вы бедны (и нуждаетесь в Нём)! А если вы отвернётесь (от веры в Аллаха и подчинения Ему), (то) заменит Он вас другими людьми, (и) потом не будут они вам подобны [они будут полностью повиноваться Аллаху и Его посланнику].
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: محمد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية - أبوعادل - فهرس التراجم

ترجمها أبوعادل.

إغلاق