ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (42) سورة: النحل
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Господар ће дати велику награду онима који се иселе на Божјем путу и стрпљиво буду подносили растанак од вољене и родне груде, па буду стрпљиви кад је реч о послушности Богу, и буду се на Бога ослањали.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• العاقل من يعتبر ويتعظ بما حل بالضالين المكذبين كيف آل أمرهم إلى الدمار والخراب والعذاب والهلاك.
Паметан је онај ко извлачи поуку из страдања и казне које су допали невернички народи, порицатељи.

• الحكمة من البعث والمعاد إظهار الله الحقَّ فيما يختلف فيه الناس من أمر البعث وكل شيء.
Мудрост проживљења створења након смрти лежи у томе да Бог покаже ко је био у праву у свим верским питањима у којима су се људи разилазили.

• فضيلة الصّبر والتّوكل: أما الصّبر: فلما فيه من قهر النّفس، وأما التّوكل: فلأن فيه الثقة بالله تعالى والتعلق به.
Стрпљење и поуздавање у Бога изузетно су вредне особине. Стрпљење, због тога што оно значи спутавање душе; поуздавање у Бога, јер то значи занемаривање људи у потпуности и предавање и препуштање Богу.

• جزاء المهاجرين الذين تركوا ديارهم وأموالهم وصبروا على الأذى وتوكّلوا على ربّهم، هو الموطن الأفضل، والمنزلة الحسنة، والعيشة الرّضية، والرّزق الطّيّب الوفير، والنّصر على الأعداء، والسّيادة على البلاد والعباد.
Господар ће да награди оне који се иселе из своје земље, остављајући породицу и иметак; оне који се стрпе и на Бога ослањају. Наиме, Бог ће им дати угодно место, висок положај, смирен живот, обилну опскрбу и сачувати их сплетки непријатеља.

 
ترجمة معاني آية: (42) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق