ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (67) سورة: النحل
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Једна од Божјих благодати према вама, о људи, и то је што се користите плодовима палми и винове лозе, па правите опојна пића, која уништавају разум, па су зато забрањена, а добијате од истих плодова и лепу и укусну храну, као нпр. датуле, грожђице, сокове, сирће итд. Ове су благодати очит доказ Божје моћи за људе који размишљају и узимају поуке.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• جعل تعالى لعباده من ثمرات النخيل والأعناب منافع للعباد، ومصالح من أنواع الرزق الحسن الذي يأكله العباد طريًّا ونضيجًا وحاضرًا ومُدَّخَرًا وطعامًا وشرابًا.
Свевишњи Бог створио је људима укусне плодове, као нпр. датуле и грожђе, као што им даје пиће и разноврсну храну – неку једу свежу, неку кувану, а неку складиште па је касније једу.

• في خلق النحلة الصغيرة وما يخرج من بطونها من عسل لذيذ مختلف الألوان بحسب اختلاف أرضها ومراعيها، دليل على كمال عناية الله تعالى، وتمام لطفه بعباده، وأنه الذي لا ينبغي أن يوحَّد غيره ويُدْعى سواه.
У сићушној пчели и меду који она даје, а којег, због различитости испаше, има различитих боја, доказ је и показатељ Божје пажње, бриге и самилости према оном што је створио. То је довољно као показатељ да Бога треба волети и само се Њему молбом обраћати.

• من منن الله العظيمة على عباده أن جعل لهم أزواجًا ليسكنوا إليها، وجعل لهم من أزواجهم أولادًا تقرُّ بهم أعينهم، ويخدمونهم ويقضون حوائجهم، وينتفعون بهم من وجوه كثيرة.
Бог је одредио да људи ступају у брак и тако налазе смирај, па им даје пород који им помаже и доноси многобројне користи и који је радост за око и душу.

 
ترجمة معاني آية: (67) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق