للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (148) سورة: البقرة
وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Свака заједница има неки правац ка којем се окреће, физички или апстрактни. У то спада и разилажење заједнице око Кибле (правца окретања) и прописа. Неће им штетити разлика у правцима, ако је то Аллах прописао, па се ви, о верници, такмичитеу чињењу добрих дела која су вам наређена, а Аллах ће вас сакупити на Судњем дану, одакле год да сте, да бисте полагали рачуне за ваша дела. Доиста Аллах све може, и Њему није немогуће да вас све окупи и обрачуна за ваша дела.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إطالة الحديث في شأن تحويل القبلة؛ لما فيه من الدلالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم.
У овим речима је настављен говор по питању Кибле (правца окретања), зато што се у томе налази доказ Мухаммедовог, нека је на њега Аллахов мир и благослов, веровесништва.

• ترك الجدال والاشتغالُ بالطاعات والمسارعة إلى الله أنفع للمؤمن عند ربه يوم القيامة.
У њима је, такође, наредба да верник остави бескорисну расправу и упосли се чињењем дела која га приближавају Аллаху, јер то ће му једино користити на Судњем дану.

• أن الأعمال الصالحة الموصلة إلى الله متنوعة ومتعددة، وينبغي للمؤمن أن يسابق إلى فعلها؛ طلبًا للأجر من الله تعالى.
Праведна дела која воде ка Богу су разноврсна и бројна, и верник треба да се утркује да их чини тражећи награду код Бога Свемогућег.

• عظم شأن ذكر الله -جلّ وعلا- حيث يكون ثوابه ذكر العبد في الملأ الأعلى.
Важност спомињања Узвишеног Аллаха, чија се награда огледа у томе да Аллах похвали роба у најузвишенијем друштву.

 
ترجمة معاني آية: (148) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق