ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (12) سورة: فاطر
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Свемогући Бог учинио је да се водене површине разликују, па је једна слатка и пријатна, њена је вода угодна и гаси жеђ, а друга је слана и горка, њена се вода не може пити. А у обе водене површине ловите свежу, укусну рибу, и вадите накит, бисере и дијаманте, који вам служи за украшавање. И видиш огромне лађе како секу воду и њоме плове ради преношења намирница, трговачке робе. Ове смо вам доказе пружили управо зато да бисте били захвални Богу Узвишеном на бројним благодатима.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
Потчињеност мора, смена дана и ноћи, потчињеност Сунца и Месеца – све су то Божје благодати које је указао људима, али су људи на њих навикли, па су у погледу њих немарни.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
Незнанобошци доказују да разума немају јер се обраћају киповима, који не чују и ништа не разумеју.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
Људи су дословно увек у потреби за Богом. Независност је својство савршенства Божјег.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
Онај ко чисти своју душу имаће користи од тога лично он, а не неко други. Човек је тај који своју душу може спасити или је уништити.

 
ترجمة معاني آية: (12) سورة: فاطر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق