ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (11) سورة: النساء
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Аллах вам налаже и наређује да при расподели наследства дате сину колико двема ћеркама; па ако умрли буде имао само ћерке - од две па навише - припада им две трећине наследства; а ако остави само једну ћерку - припада јој половина наследства. Уколико остави дете, било мушко или женско, и родитеље, родитељима ће припасти по шестина, а ако остави родитеље а не остави деце, мајци ће припасти трећина а оцу остатак. Ако умрли поред родитеља остави иза себе још двојицу или више браће или сестара, мајци ће припасти шестина, а оцу остатак, док браћи и сестрама не припада ништа. Ова подела наследства бива након што се из оставштине издвоји део иметка ако је опоручен, под условом да није опоручио више од трећине иметка, и под условом да су пре тога из оставштине враћени сви дугови умрлог, ако их је имао. Аллах је на овај начин поделио наследство јер ви не знате да ли су вам родитељи или синови ближи и кориснији на овом свету и Будућем, па некада човек има лепо мишљење о неком од наследника па њему опоручи сав иметак, а некада има ружно мишљење о неком па му ускрати сав иметак, а стварност може бити другачија од тога. Аллах зна све то, јер Њему ништа није скривено, и зато је на овај начин поделио иметак и учинио је ту поделу обавезом Његовим робовима. Аллах зна све што је корисно за Његова створења, и мудро прописује законе и уређује ствари.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• دلت أحكام المواريث على أن الشريعة أعطت الرجال والنساء حقوقهم مراعية العدل بينهم وتحقيق المصلحة بينهم.
Прописи наследства указују на то да је исламски верозакон дао права и мушкарцима и женама водећи рачуна о правди и ономе што је најбоље.

• التغليظ الشديد في حرمة أموال اليتامى، والنهي عن التعدي عليها، وعن تضييعها على أي وجه كان.
Ови одломци садрже жестоку претњу онима који на било који начин неправедно поступе са иметком сирочади.

• لما كان المال من أكثر أسباب النزاع بين الناس تولى الله تعالى قسمته في أحكام المواريث.
Пошто је иметак један од највећих узрока спорова између људи, Аллах је лично на Себе преузео поделу тог иметка кад је у питању наследство.

 
ترجمة معاني آية: (11) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق