ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (34) سورة: النساء
ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Мушкарци воде рачуна о женама, због предности коју им је Бог дао, у шта спада трошење иметка на жене, обезбеђивања онога што им треба и сређивања њихових послова. Добре жене су покорне свом Господару, и покорне својим мужевима, чувају право својих мужева када су одсутни, а све то захваљујући Аллаховој упути. О мужеви, што се тиче оних жена за које се бојите да ће бити непокорне својим мужевима, било вербално или физички, прво их посаветујте и подсетите на богобојазност; па ако се не поправе онда их у постељама напустите и немојте са њима однос да имате; па ако се не поправе онда их благо ударите на начин на који им се неће нанети телесна штета. Ако се након тога поправе и буду покорне, немојте им неправду чинити, и немојте их корити. Аллах је узвишен изнад свега, величанствен је у Свом Бићу и Својим својствима па Га се бојте.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ثبوت قِوَامة الرجال على النساء بسبب تفضيل الله لهم باختصاصهم بالولايات، وبسبب ما يجب عليهم من الحقوق، وأبرزها النفقة على الزوجة.
У овим одломцима је потврђено вођење рачуна о женама од стране мушкараца, због тога што их је Аллах одликовао давањем одређених овласти, али и обавеза сразмерно овластима, од којих је најистакнутија обавеза издржавање супруге.

• التحذير من البغي وظلم المرأة في التأديب بتذكير العبد بقدرة الله عليه وعلوه سبحانه.
Ови одломци садрже упозорење на неправду према жени и прелажење границе у њеном одгоју, јер човека подсећају на то да је Аллах узвишен и моћан и да га може казнити за неправду.

• التحذير من ذميم الأخلاق، كالكبر والتفاخر والبخل وكتم العلم وعدم تبيينه للناس.
Ови одломци садрже упозорење на ружне особине, попут охолости, хвалисања, шкртости, и скривања знања и непојашњавања истине људима.

 
ترجمة معاني آية: (34) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق