ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصومالية - يعقوب * - فهرس التراجم

XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: الواقعة   آية:

سورة الواقعة - Suurada Alwaaqicah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
1. Markay dhacdada weyni dhacdo (waa Qiyaamada).1
1. Al-Waaqica: Dhacdada dhici doonta, waxaa loola jeedaa Maalinta Qiyaamaha.
التفاسير العربية:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
2. Ma jiro dhiciddeeda wax beenin.
التفاسير العربية:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
3. Hoos u dhigeysa (ehlu Naarka) kor u qaadeysa (ehlu Jannaha)2.
2. Hadba sida camalkoodu yahay oo looma eegayo maal iyo jago uu hayo siduu yahay xaalka adduunkan.
التفاسير العربية:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
4. Marka la gilgilo dhulka gilgilid daran.
التفاسير العربية:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
5. Buuraha la ridqo ridqin daran.
التفاسير العربية:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
6. Oo ay noqoto sida boor firdhisan.
التفاسير العربية:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
7. Oo aad ahaataan (dadow) saddex nooc.
التفاسير العربية:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
8. Kuwa ah Gacanta Midig (ehlu jannaha), nasiib badanaa kuwa ah Gacanta Midig.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
9. Kuwase ah Gacanta Bidix (ehlu Naarka), ayaan darnaa kuwa ah Gacanta Bidix.
التفاسير العربية:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
10. Kuwa u hor mara (Iimaanka iyo falashada camallada wanaagsan) iyagaa horreyn3.
3. Sida anbiyada Ilaahay iyo kuwa horey ka rumeeyey iyagaa hor geli doona Jannada.
التفاسير العربية:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
11. Waa kuwa loo soo dhoweyn (Ilaahay).
التفاسير العربية:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
12. Waxay Ku sugnaan Beero barwaaqo ah gudahood (jannooyin).
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. (Ay geli) jameeco badan oo ah horraankii (ummadan iyo ummadaha kaleba).
التفاسير العربية:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
14.Iyo in yar oo ka mid ah facyadii dambe4.
4. Waxaa loola jeedaa kuwii ahaa aakhirka ummaddan.
التفاسير العربية:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
15. Iyagoo ku sugnaan sariiro dahab lagu qurxiyey.
التفاسير العربية:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
16. Ku dangiigsan korkeeda,fool ka fool ah.
التفاسير العربية:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
17. Waxaa u adeegi wiilal waaraya aanay da’ doorin, kuwaa oo kula wareegi doona,
التفاسير العربية:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
18. Koobab iyo kirliyo iyo galaasyo (khamri saafi ah) xagga il socota (Jannada).
التفاسير العربية:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
19. Aanu marnaba madaxu ku wareerin kuna maan guurin.
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
20. Iyo midho waxay doortaan ah.
التفاسير العربية:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
21. Iyo hilib shimbiro kay rabaanba.
التفاسير العربية:
وَحُورٌ عِينٞ
22. Oo (ay u wehelin doonaan) xuurul cayn.
التفاسير العربية:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
23. La moodo luul la dhowray.
التفاسير العربية:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
24. Waa abaalgud waxay camalsan fali jireen.
التفاسير العربية:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
25. Kuma maqlaan (Jannada) hadal macno darro ah iyo denbi midna.
التفاسير العربية:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
26. Waxaan ahayn odhaahda nabad nabad.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
27. Kuwa ah Gacanta Midig, nasiib badanaa kuwa ah Gacanta Midig?.
التفاسير العربية:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
28. (Waxay dhex ahaan) geedo gob aan qodax lahayn.
التفاسير العربية:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
29. Iyo geedo Muus ah midho karooran.
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
30. Iyo har fidsan,
التفاسير العربية:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
31. Iyo biyo u socda joogto,
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
32. Iyo midho tiro badan.
التفاسير العربية:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
33. Marnaba aan go’eyn, la isuna diideyn.
التفاسير العربية:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
34. Iyo sariiro (boqoreed) la kor yeelay.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
35. Waxaan Annaga (Alle ah) ka yeeli inay soo baxaan iyaga (haweenkii adduunka ee Jannada galay) soo bixid gaar ah.
التفاسير العربية:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
36. Kana dhigi bikrooyin ugub ah.
التفاسير العربية:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
37. Gacalooyin, isku wada da’ ah.
التفاسير العربية:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
38. Oo ay leeyihiin kuwa ah Gacanta Midig.
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
39. Kuwo badan oo ka mid ah waa facyadii hore.
التفاسير العربية:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
40. Kuwo badan oo ka mid ahna facyada dambe.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
41.Kuwase ah Gacanta Bidix-ayaan darnaa kuwaa ah Gacanta Bidix (ehlu Naarka)?
التفاسير العربية:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
42. Waxay dhex ahaan hanfi kulul iyo biyo karkaraya.
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
43. Iyo hoos qiiq badan.
التفاسير العربية:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
44.Aan laheyn qabow iyo arag fiican midna.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
45. Waxay ahaayeen taa horteed (adduunka) kuwo ku raaxeysta (xaaraan).
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
46. Oo waxay ku adkeysan jireen Denbiga weyn (shirkiga).
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
47. Waxayna odhan jireen: Ma markaan dhimanno oo noqonno carro iyo lafo, miyaa nala soo nooleyn (dhimashada kaddib)?.
التفاسير العربية:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
48. Sidoo kale miyaa aabbayaashayadii hore (la soo nooleyn)?
التفاسير العربية:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
49. Dheh, kuwii hore iyo kuwa dambaba.
التفاسير العربية:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
50. Waxaa hubaal loo soo kulmin wada jir madal Maalin la yaqaan (Qiyaamada).
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51. Markaas idinka kuwiinan habowsana- yaasha ahow, ee beeniyow (Qiyaamaha).
التفاسير العربية:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
52. Waxaad wax ka cuneysaan geed xun oo Zaqquum ah5.
5. Waa geed Naarta ku yaal oo u keena xanuun daran qofkii cuna.
التفاسير العربية:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
53. Oo ka buuxineysaan caloolihiinna.
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
54. Waxaad ku cabbeyssan biyo kulul oo karkaraya.
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
55. U cabbeysaan sida cabbidda geel asqoobay.
التفاسير العربية:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
56. Kaasi waa waxa lagu soori (gaalada) Maalinta Abaal marinta (Qiyaamaha).
التفاسير العربية:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
57. Annagaa (waa Alle'e) idin abuurnay, ee maxaad la rumeyn weydeen?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
58. Ma u fiirsateen minada idinka timaadda?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
59. Ma idinkaa abuura mise waa Annaga (Allaah ah) Abuurayaasha?
التفاسير العربية:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
60. Annagaa idiin qaddarnay dhimashada dhexdiinna, mana jiro qof naga baxsan kara.
التفاسير العربية:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
61. Inaan idinku beddelno kuwa idinla mid ah oo aan idiin soo saarno (qaabab iyo suurado) aydaan garaneyn.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
62. Waadna og tihiin abuuriddii hore, ee miyeydaan waantoobeyn?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
63. Ma u fiirsateen waxaad beertaan?;
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64. Ma idinkaa soo bixiya, mise waa Annaga (Alle ah) Kuwa soo Bixiya?
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
65. Haddaan Doonno,waxaan ka dhigeynaa xaabo engagan, markaasaad ka xumaan.
التفاسير العربية:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
66. (idinkoo leh): Waa nala khasaariyey.
التفاسير العربية:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
67. Balse waa nala hoojiyey.
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
68. Ma u fiirsateen biyahaad cabtaan?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
69. Ma idinkaa kuwa ka soo dejiya daruura- ha, mise Annaga weeye kuwa soo dejiya?
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
70.Haddaan doonno, Waxaan ka dhigeynaa jaan dhanaan oo milix ah (aan la dhami karin), ee maad ku shukridaan (Alle)?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
71. Ma u fiirsateen dabka aad madagta ka shiddaan.
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
72. Ma idinkaa kuwa u soo saara geedaha, mise Annaga (Alle ah) weeye soo saarayaasha?
التفاسير العربية:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
73. Annaga (Alle ah) baa waxaynu ka dhignay xusuus; iyo waxay ku intifaacaan kuwa ku safra saxraha (iyo qeyrkoodba)6.
6. Musaafiriinta ama socotada waxaa halkan loogu xusay gaar ahaan inuu arrinkaasi mudnaan gaar ah u leeyahay iyaga, inkastoo uu yahay sahay ay u baahan yihiin dadka guud ahaan. Dabkana waxaa lagu xusuustaa Naarta Aakhiro.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
74. Ee xurmee oo ku tasbiixso Magaca (Alle) Rabbigaa, Weynaha, Sharafta Badan.
التفاسير العربية:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75. Mayee, Waxaan (waa Alle'e) ku dhaartay halkay xiddiguhu ku dhacaan.
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
76. Waana dhaar weyn, haddaad ogaan lahaydeen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
77. Hubaal kani waa Qur'aan Sharaf Badan.
التفاسير العربية:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
78. Ku yaal Kitaab aad la dhowray (Looxa Maxfuudka).
التفاسير العربية:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
79. Cidna taaban kuwa la daahiriyey mooyee (malaa’igta).
التفاسير العربية:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
80. Waa soo dejinta Rabbiga uumanka.
التفاسير العربية:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
81. Ma warkan (Qur’aanka) baad (gaaloy) u qaadataan wax fudud aan qiimo lahayn?
التفاسير العربية:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
82. oo aad ka yeeleysaan (mahaddii) risiqiinna beenin (Xaqa).
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
83. Maxaydaan markay (naftu) dhuunta gaadho.
التفاسير العربية:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
84. Idinkuna markaas aad u jeeddaan (qofka dhiman).
التفاسير العربية:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
85. Annaguna (Alle ah Ogaal iyo Awood ahaan iyo malaa’igtayada) idiinka dhownahay, laakiinse aydaan arkayn.
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
86. Haddaad tihiin kuwo aan la soo bixineyn oo la xisaabineyn (Aakhirada).
التفاسير العربية:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
87. Maxaad Ugu soo celin (weydeen) nafta (jirkeedii) haddaad run sheegeysaan?
التفاسير العربية:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
88. Hadduu ka mid yahay kuwa loo soo dhoweeyo (Allaah).
التفاسير العربية:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
89. Waxaa u ahaaday raaxo, reynreyn, reexaan udgoon iyo Janno barwaaqo ah.
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
90. Hadduu ka mid yahay kuwa ah gacanta midig (ehlu Jannada).
التفاسير العربية:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
91. Nabad baa idiin sugnaatay kuwa ahow gacanta midig.
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
92. Haddiise uu ka mid yahay (Xaq) beeniyayaasha, habowsanaaysaha ah.
التفاسير العربية:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
93. Waxaa lagu sooryeen biyo kulul oo karaya.
التفاسير العربية:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
94. Iyo ku gubasho Dabka aan dameyn ee ololka badan (Naarta).
التفاسير العربية:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
95. Arrinkani waa run la hubo oo xaqiiq ah.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
96. Ee xurmee oo huf Magaca (Alle) Rabbigaa, Weynaha, Sharafta Badan.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الواقعة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصومالية - يعقوب - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصومالية ترجمها عبدالله حسن يعقوب.

إغلاق