ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (1) سورة: الفاتحة

سورة الفاتحة - Sura Faatiha

من مقاصد السورة:
تحقيق العبودية الخالصة لله تعالى.
Hacer realidad las condiciones necesarias para adorar únicamente a Al‑lah con perfección.

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1. Esta fórmula significa que es en el nombre de Al‑lah que yo comienzo la lectura del Corán, implorando Su ayuda y buscando la bendición asociada a la mención de su nombre. La basmalah encierra tres de los Bellos Nombres de Al‑lah, a saber:
-’Allahu: La Divinidad por excelencia, Aquel que es adorado por pleno derecho. Este nombre pertenece exclusivamente a Al‑lah y no designa a nadie más que a Él.
- ‘Ar-Rahmanu: Aquel de extensa misericordia. Él es, entonces, el Compasivo con toda la creación.
- ‘Ar-Rahimu: Aquel de constante misericordia. Él es, entonces, Aquel que envuelve con Su misericordia a las criaturas de Su elección, más precisamente, a sus servidores creyentes.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
1. Al‑lah comienza Su libro con la basmalah (La basmalah consiste en decir: bismi Llahi r-Rahmani r-Rahim - En el nombre de Al‑lah el Compasivo con toda la creación, el Misericordioso con los creyentes) a fin de incitar a Sus siervos a hacer lo mismo cada vez que lleven a cabo una acción o tomen la palabra. Esta fórmula es un medio de asegurarse la asistencia divina y el éxito de la acción.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
2. Esta sura constituye también un modelo de invocación: siguiendo este ejemplo, los siervos piadosos tienen por costumbre, en sus invocaciones, preceder su súplica de una glorificación a Al‑lah y la celebración de Sus atributos.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
3. Al-Fatihah nos advierte además del peligro que corre aquel que es negligente en la búsqueda de la verdad y se extravía, como los cristianos, o aún aquellos que tienen acceso a la verdad, pero no se dignan a ponerla en práctica, como los judíos que han caído en la ira de Al‑lah.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
4. Por último, esta sura muestra que la fe solo es perfecta si la adoración se dirige únicamente a Al‑lah y si imploramos solo a Él Su ayuda y a nadie más.

 
ترجمة معاني آية: (1) سورة: الفاتحة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق