ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (70) سورة: يوسف
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ
70. Cuando José les ordenó a sus sirvientes que cargaran los camellos de sus hermanos con comida, puso la copa del rey, con la que se midieron los alimentos para los que vinieron a buscar provisiones, en el saco de su hermano pequeño, sin que ellos lo supieran, de modo que se quedara con él. Cuando se preparaban para viajar y regresar con su familia, un pregonero anunció que eran ladrones porque llevaban la copa en sus camellos cargados de provisiones.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• جواز الحيلة التي يُتَوصَّل بها لإحقاق الحق، بشرط عدم الإضرار بالغير.
1. Es lícito formular un truco que ponga en evidencia la verdad, siempre que no cause daño a los demás.

• يجوز لصاحب الضالة أو الحاجة الضائعة رصد جُعْل «مكافأة» مع تعيين قدره وصفته لمن عاونه على ردها.
2. Está permitido que alguien que está buscando algo, o que ha perdido algo, ofrezca una recompensa, especificando su valor y descripción para quien los ayude a encontrarlo.

• التغافل عن الأذى والإسرار به في النفس من محاسن الأخلاق.
3. Tener paciencia con los ofensores es una enorme virtud en el carácter.

 
ترجمة معاني آية: (70) سورة: يوسف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق