ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (44) سورة: ابراهيم
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ
44. Mensajero, advierte a tu pueblo del castigo de Al-lah en el Día del Juicio. Aquellos que se corrompieron al no creer en Al-lah y al atribuir socios con Él dirán: “Señor nuestro, danos un plazo de tiempo más y demora el castigo. Devuélvenos al mundo por un corto período para que podamos creer en Ti y sigamos a los Mensajeros que nos enviaste”. Se les dará una respuesta amonestadora: “¿No juraron, mientras estaban en la Tierra, que no existía la otra vida, y que no creerían en la resurrección después de la muerte?”
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تصوير مشاهد يوم القيامة وجزع الخلق وخوفهم وضعفهم ورهبتهم، وتبديل الأرض والسماوات.
1. Escenas del Día del Juicio, el dolor de la gente, su temor, su debilidad, su terror y el cambio de la Tierra y de los cielos.

• وصف شدة العذاب والذل الذي يلحق بأهل المعصية والكفر يوم القيامة.
2. La severidad del castigo y la humillación que sufrirán en el Día del Juicio las personas que descrean y cometan pecados.

• أن العبد في سعة من أمره في حياته في الدنيا، فعليه أن يجتهد في الطاعة، فإن الله تعالى لا يتيح له فرصة أخرى إذا بعثه يوم القيامة.
3. El siervo tiene control sobre los asuntos de su vida en este mundo, por lo que debe esforzarse por hacer lo correcto. Al-lah no le concederá otra oportunidad cuando lo resucite en el Día del Juicio.

 
ترجمة معاني آية: (44) سورة: ابراهيم
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق