ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (25) سورة: الإسراء
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا
25. Tu Señor conoce mejor lo que hay en su interior respecto a su sincera devoción hacia Él en la adoración, los actos de bondad y la obediencia a los padres. Si la intención en sus actos de adoración, el trato a sus padres y otros actos es justa y sincera, entonces Al-lah será indulgente con aquellos que frecuentemente se arrepienten. Si alguien se arrepiente de no haber cumplido su deber de ser obediente con su Señor o con sus padres, Al-lah lo perdona.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
1. La persona debe hacer todo el bien que puede, e intentar hacer lo que no está a su alcance, para que reciba las recompensas por todo ello.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
2. Tener favores de Al-lah en el mundo no debe tomarse como una indicación de la complacencia de Al-lah, porque las cosas de este mundo pueden alcanzarse a pesar de que el resultado final sea el castigo en el más allá.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
3. Honrar los padres es una obligación. Al-lah combinó la gratitud hacia ellos con el agradecimiento a Él debido a su gran virtud.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
4. El Islam prohíbe el derroche, que es gastar los bienes en aquello que no se debe.

 
ترجمة معاني آية: (25) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق