ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (19) سورة: الكهف
وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
19. Así como llevé a cabo los maravillosos actos que he mencionado, los desperté después de un largo período de tiempo y comenzaron a preguntarse sobre cuánto habían dormido. Uno de ellos respondió: “Me quedé dormido por un día o parte de un día”. Uno de ellos, a quien no le quedó claro cuánto tiempo habían dormido, respondió: “Su Señor sabe mejor acerca del período que han permanecido dormidos, por lo tanto, confíen en Su conocimiento y concéntrense en lo que nos preocupa. Enviemos a uno de nosotros con este dinero en plata a la ciudad que conocemos y que observe cuál de los habitantes de esa ciudad tiene los alimentos más puros. Quien vaya debe proceder con precaución al entrar y salir, así como cuando realice la compra. También debe ser discreto y no dejar que nadie descubra dónde se encuentra, porque eso resultará en un gran perjuicio.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من حكمة الله وقدرته أن قَلَّبهم على جنوبهم يمينًا وشمالًا بقدر ما لا تفسد الأرض أجسامهم، وهذا تعليم من الله لعباده.
1. Fue por la sabiduría y el poder de Al-lah que los hizo girar sobre sí mismos, de derecha e izquierda, para que la tierra no estropeara sus cuerpos. Esta es una lección de Al-lah a Sus siervos.

• جواز اتخاذ الكلاب للحاجة والصيد والحراسة.
2. Se pone énfasis en la licitud de utilizar perros cuando sea necesario para caza o protección.

• انتفاع الإنسان بصحبة الأخيار ومخالطة الصالحين حتى لو كان أقل منهم منزلة، فقد حفظ ذكر الكلب لأنه صاحَبَ أهل الفضل.
3. El beneficio que obtiene quien está en compañía de personas buenas y rectas, incluso si tiene un estatus menor. La mención del perro se conservó en la historia porque acompañaba a personas de virtud.

• دلت الآيات على مشروعية الوكالة، وعلى حسن السياسة والتلطف في التعامل مع الناس.
4. Las aleyas indican la legitimidad de designar un apoderado y ser diplomáticos y amables al tratar con las personas.

 
ترجمة معاني آية: (19) سورة: الكهف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق