ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (205) سورة: البقرة
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
205. Desde el momento que te da la espalda y se separa de ti, se empeña en ser un transgresor y corrupto, destruir el bien que hay en las cosechas y el ganado. Pero Al‑lah no ama la transgresión en la sociedad y no ama a los corruptos.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التقوى حقيقة لا تكون بكثرة الأعمال فقط، وإنما بمتابعة هدي الشريعة والالتزام بها.
1. La verdadera virtud y piedad no consiste únicamente en realizar numerosas obras sino en seguir lo que indica la Legislación y actuar conforme a ella.

• الحكم على الناس لا يكون بمجرد أشكالهم وأقوالهم، بل بحقيقة أفعالهم الدالة على ما أخفته صدورهم.
2. No se debe juzgar a las personas por su apariencia y sus palabras sino por sus actos, los cuales traducen lo que sus corazones ocultan.

• الإفساد في الأرض بكل صوره من صفات المتكبرين التي تلازمهم، والله تعالى لا يحب الفساد وأهله.
3. Sembrar la corrupción en la sociedad es una característica de los orgullosos y soberbios. Pero Al‑lah no ama la corrupción ni a los corruptos.

• لا يكون المرء مسلمًا حقيقة لله تعالى حتى يُسَلِّم لهذا الدين كله، ويقبله ظاهرًا وباطنًا.
4. Nadie está verdaderamente entregado a Al‑lah a menos que acepte la totalidad del Islam. Se lo debe aceptar interna y externamente.

 
ترجمة معاني آية: (205) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق