ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (4) سورة: آل عمران
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
3,4. Profeta, Él te reveló el Corán, que contiene historias verídicas y preceptos justos. Una revelación conforme a lo que contenían los libros revelados antiguos y sin contradicciones con aquellos. Él reveló también la Torá a Moisés u y el Evangelio a Jesús u antes de revelarte el Corán. Todos estos libros divinos constituyen una guía y una orientación para los seres humanos: los conducen hacia lo que es beneficioso desde un punto de vista religioso y mundano. Al-lah reveló, además, el discernimiento, gracias al cual distinguimos lo verdadero de lo falso y la guía del extravío. Aquellos que no creen en las aleyas que Al-lah te ha revelado tendrán un castigo severo. Al-lah es el Poderoso a quien nadie se opone y Él es Quien posee el poder absoluto frente a aquellos que desmienten a Sus mensajeros y se oponen a Su orden.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
1. Al-lah ha hecho claro Su argumento y vuelto vana toda excusa al enviar mensajeros y al revelarles los libros que guían hacia la verdad y alejan del error.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
2. La aleya recuerda la perfección de la sabiduría de Al-lah y del conocimiento que Él posee sobre Sus criaturas. Nada de lo visible ni de lo oculto sobre la Tierra y el cielo Le es desconocido.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
3. Entre los principios que siguen aquellos cuya fe está enraizada en el conocimiento, se encuentra el hecho de explicar las aleyas confusas a partir de las aleyas inequívocas.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
4. Se recomienda invocar a Al-lah y pedirle permanecer firmes en nuestra adhesión a la verdad y rectos, especialmente en los momentos de confusión y cuando las pasiones atacan.

 
ترجمة معاني آية: (4) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق