ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (59) سورة: آل عمران
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
59. Para Al-lah, la creación de Jesús es semejante a la creación de Adán a partir del polvo, sin progenitor ni progenitora, sino solamente con la palabra de Al-lah “Kun” (sé), y fue como Al-lah lo quiso. ¿Cómo pretenden entonces que es un dios con el argumento de que fue creado sin padre, cuando admiten que Adán es un ser humano aunque él también fue creado sin padre ni madre?
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
1. Una de las manifestaciones de la perfección del poder de Al-lah es que Él castiga a aquellos que complotan contra Su religión y Sus aliados. Él utiliza la astucia contra ellos.

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
2. El pasaje enuncia el verdadero estatus de Jesús u y muestra que esta afirmación es conforme a la razón: Jesús no es único en su creación, ya que la creación de Adán sin progenitor ni progenitora es aún más extraordinaria, pero todos creen, aun así, en su naturaleza humana.

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
3. Está permitido recurrir a la maldición recíproca para los adversarios, como se describe en la noble aleya.

 
ترجمة معاني آية: (59) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق