ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (72) سورة: الأحزاب
إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا
72. Les propuse a los cielos, a la Tierra y a las montañas, que sobrellevaran las responsabilidades que transmite el Islam, pero se rehusaron a cargar con ello por temor al resultado; pero el ser humano aceptó llevar la carga. El ser humano fue injusto consigo mismo e ignorante del resultado de llevar semejante carga.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• اختصاص الله بعلم الساعة.
1. El conocimiento de la Hora solo Le pertenece a Al-lah.

• تحميل الأتباع كُبَرَاءَهُم مسؤوليةَ إضلالهم لا يعفيهم هم من المسؤولية.
2. Los seguidores que ponen la responsabilidad de su desviación sobre sus líderes no podrán evadir la responsabilidad.

• شدة التحريم لإيذاء الأنبياء بالقول أو الفعل.
3. La prohibición de causar daño a los Profetas por medio de palabras o de acciones.

• عظم الأمانة التي تحمّلها الإنسان.
4. Las aleyas ponen énfasis en la responsabilidad que pesa sobre los hombros de la humanidad.

 
ترجمة معاني آية: (72) سورة: الأحزاب
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق