ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (89) سورة: الصافات
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
89. Dijo, al ofrecer una excusa y así no tener que ir con su pueblo a la fiesta de ellos: “Estoy enfermo”.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من مظاهر الإنعام على نوح: نجاة نوح ومن آمن معه، وجعل ذريته أصول البشر والأعراق والأجناس، وإبقاء الذكر الجميل والثناء الحسن.
1. De entre las manifestaciones de las bondades de Al-lah sobre Noé u se encuentran: la salvación de Noé junto con aquellos que creyeron con él, sus descendientes constituyen los antepasados de la humanidad, y el ser elogiado y recordado por sus buenas obras en la posteridad.

• أفعال الإنسان يخلقها الله ويفعلها العبد باختياره.
2. El objetivo de los profetas y mensajeros es uno: llamar a la unicidad de Al-lah, al buen carácter y a la virtud.

• الذبيح بحسب دلالة هذه الآيات وترتيبها هو إسماعيل عليه السلام؛ لأنه هو المُبَشَّر به أولًا، وأما إسحاق عليه السلام فبُشِّر به بعد إسماعيل عليه السلام.
3. Al-lah es el creador de todo, incluidas las acciones que los seres humanos eligen llevar a cabo.

• قول إسماعيل: ﴿سَتَجِدُنِي إِن شَآءَ اْللهُ مِنَ اْلصَّابِرِينَ﴾ سبب لتوفيق الله له بالصبر؛ لأنه جعل الأمر لله.
4. La emigración y el aislamiento están establecidos por ley cuando un musulmán no puede defender los principios de su religión. La primera persona que lo hizo fue Abraham u.

 
ترجمة معاني آية: (89) سورة: الصافات
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق