ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (94) سورة: النساء
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
94. Ustedes que creen en Al-lah y siguen a Su Mensajero, cuando partan al combate por la causa de Al-lah, estén seguros de la identidad de sus adversarios y no pongan en duda la palabra de aquellos que se presenten ante ustedes como musulmanes, diciéndoles: “Ustedes no son creyentes.” Es el temor por sus vidas y sus bienes que los hace actuar así. No nieguen su identidad de musulmanes con el solo fin de obtener viles goces mundanos. Es junto a Al-lah que encontraremos la recompensa más preciada y más abundante. Por otra parte, ustedes se encontraban antes en la misma situación que este hombre que oculta su fe a los suyos, y Al-lah les concedió como favor el Islam que hizo de sus vidas algo sagrado. Asegúrense entonces de que aquel a quien combaten sea verdaderamente un enemigo, ya que ninguno de sus actos, ni siquiera el más simple, escapa a Al-lah, y Él los retribuirá en consecuencia.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
1. El Noble Corán ha proclamado la sacralidad de la vida y prohibió formalmente que sea agredida. Él prevé los castigos más severos para aquel que agreda la vida.

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
2. En el credo Sunni (ahlu s-sunnati wa l-yama’ah), el homicida musulmán no habitará en el Infierno eternamente, pero permanecerá allí largo tiempo en el suplicio antes de salir por la misericordia de Al-lah.

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
3. Este pasaje subraya que es obligación identificar claramente a las personas que se combate y que no hay que precipitarse en este campo, para no correr el riesgo de matar a un inocente.

 
ترجمة معاني آية: (94) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق