ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (15) سورة: الأحقاف
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
15. Le ordené al ser humano ser bondadoso con sus padres, y que debía ser justo con ellos, en su vida así como después de su muerte, en todo lo que no se contradice con la ley sagrada. Y en particular con su madre, que lo cargó y lo dio a luz con dificultad. La duración de su embarazo y la lactancia es de treinta meses. Cuando el ser humano alcanza la madurez mental y física a los cuarenta años, dice: “Mi Señor, inspírame para agradecerte por el favor que me has dado a mí y a mis padres, e inspírame a hacer buenas obras que te agraden y las aceptes de mí. Y corrige a mis hijos. Me he arrepentido de mis pecados, y estoy entre aquellos que se someten a tu obediencia y se rinden a tus mandamientos”.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان مكانة بِرِّ الوالدين في الإسلام، بخاصة في حق الأم، والتحذير من العقوق.
1. Exponer la virtud de los padres en el Islam, especialmente la madre, y advertir sobre desobedecerles.

• بيان خطر التوسع في ملاذّ الدنيا؛ لأنها تشغل عن الآخرة.
2. Explicar el peligro de exagerar en los placeres mundanos, ya que distraen de la vida futura.

• بيان الوعيد الشديد لأصحاب الكبر والفسوق.
3. La amonestación severa para las personas que son soberbias y transgresoras.

 
ترجمة معاني آية: (15) سورة: الأحقاف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق