ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (9) سورة: الأحقاف
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
9. ¡Mensajero! Diles a estos idólatras que rechazan tu profecía: “No soy el primer Mensajero que Al-lah ha enviado, ya que muchos de ellos vinieron antes de mí. No sé qué hará Al-lah conmigo ni qué hará con ustedes en esta vida. Solo sigo lo que Al-lah me revela, así que no digo ni hago nada, sino lo que Él revela. Solo soy un amonestador que claramente advierte de Su castigo”.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
1. Los ídolos que son adorados refutarán a los incrédulos que los adoraron.

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
2. El Profeta r no tiene conocimiento de lo oculto, excepto de lo que Al-lah le informa de ello.

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
3. En los libros revelados anteriores al Corán hay mención y confirmación del nuestro Profeta r.

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
4. La virtud de mantenerse firme en el Islam y la recompensa para quienes lo practican.

 
ترجمة معاني آية: (9) سورة: الأحقاف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق