ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (7) سورة: الطلاق
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا
7. El que tiene abundante riqueza debe gastar en la esposa que se ha divorciado y en su hijo de manera acorde, y aquel cuya condición económica es restringida debe gastar acorde a lo que Al-lah le ha dado. Al-lah no impone a ningún alma una carga más allá de lo que Él le ha provisto, ni le exige llevar una carga mayor a la que puede soportar. Al-lah pronto traerá abundancia e independencia después de la dificultad.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
1. La mujer divorciada que ha dado a luz no está obligada a amamantar a su hijo.

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
2. La carga de la obligación se impone acorde a la capacidad de la persona.

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
3. Creer en la predestinación y en que Al-lah tiene conocimiento de todas las cosas, es una forma de alcanzar la complacencia de Al-lah.

 
ترجمة معاني آية: (7) سورة: الطلاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق