ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (180) سورة: الأعراف
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
180. A Al-lah, glorificado sea, Le pertenecen los nombres más bellos, que muestran Su majestad y perfección. Así que úsalos para invocar a Al-lah cuando pidas lo que anhelas. Pero apártate de quienes ofenden la verdad de estos nombres, asignándolos a deidades falsas, negándolos o distorsionando sus significados. Al‑lah retribuirá con un doloroso castigo a quienes hacen esto.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• خلق الله للبشر آلات الإدراك والعلم - القلوب والأعين والآذان - لتحصيل المنافع ودفع المضار.
1. Los seres humanos han sido dotados de los sentidos para comprender las señales y adquirir conocimiento, de modo que puedan sacar conclusiones que les permitan acercarse a todo lo beneficioso y apartarse de lo que les cause daño.

• الدعاء بأسماء الله الحسنى سبب في إجابة الدعاء، فيُدْعَى في كل مطلوب بما يناسب ذلك المطلوب، مثل: اللهمَّ تب عَلَيَّ يا تواب.
2. Invocar a Al-lah a través de Sus bellos nombres en las súplicas es un medio para lograr Su respuesta. Se debería usar el nombre que sea más apropiado para la súplica; por ejemplo, “¡Oh, Perdonador, perdóname!”

• التفكر في عظمة السماوات والأرض، والتوصل بهذا التفكر إلى أن الله تعالى هو المستحق للألوهية دون غيره؛ لأنه المنفرد بالصنع.
3. La reflexión necesaria sobre la grandeza de los cielos y la Tierra lleva a la conclusión de que solo Al-lah es digno de ser adorado, porque Él es el Único que crea.

 
ترجمة معاني آية: (180) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق