ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (85) سورة: الأعراف
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
85. A la tribu de Madián Al-lah le envió a su hermano Shuaib u. Él dijo: “¡Pueblo! Adoren solo a Al-lah porque no hay Al-lah digno de adoración sino Él. Una prueba clara de Al-lah ha llegado confirmando que lo que les traigo de parte de su Señor es la verdad. Hagan valer los derechos de las personas, midan y pesen con justicia, no den a las personas menos de lo debido cometiendo fraude, y no causen corrupción en la sociedad, a través de la incredulidad y la desobediencia, después de haberse establecido en ella el orden por medio de los profetas. Todo esto es mejor para ustedes y más beneficioso si creen, porque dejarían la desobediencia y se acercarían a Al-lah haciendo lo que Él ama”.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• اللواط فاحشة تدلُّ على انتكاس الفطرة، وناسب أن يكون عقابهم من جنس عملهم فنكس الله عليهم قُراهم.
1. La sodomía es un acto inmoral que conduce a la degeneración de la disposición natural de la persona. Es rechazado por Al-lah.

• تقوم دعوة الأنبياء - ومنهم شعيب عليه السلام - على أصلين: تعظيم أمر الله: ويشمل الإقرار بالتوحيد وتصديق النبوة. والشفقة على خلق الله: ويشمل ترك البَخْس وترك الإفساد وكل أنواع الإيذاء.
2. El mensaje de los profetas a Al-lah, entre ellos Shuaib u, se basó en dos principios: establecer los derechos de Al‑lah, que incluyen el reconocimiento de que hay un solo Al-lah y la creencia en la profecía, y la compasión por la creación de Al-lah, que implica respetar los derechos de las personas.

• الإفساد في الأرض بعد الإصلاح جُرْم اجتماعي في حق الإنسانية؛ لأن صلاح الأرض بالعقيدة والأخلاق فيه خير للجميع، وإفساد الأرض عدوان على الناس.
3. Sembrar corrupción en la Tierra después de haberse establecido el orden es un crimen social contra la humanidad, porque establecer el orden a través de creencias correctas y conductas apropiadas es beneficioso para la sociedad en su conjunto, mientras que sembrar corrupción es un crimen que afecta a todas las personas.

• من أعظم الذنوب وأكبرها وأشدها وأفحشها أخذُ ما لا يحقُّ أخذه شرعًا من الوظائف المالية بالقهر والجبر؛ فإنه غصب وظلم وعسف على الناس وإذاعة للمنكر وعمل به ودوام عليه وإقرار له.
4. Uno de los pecados más grandes e inmorales es tomar las pertenencias o la propiedad de alguien sin derecho, ya que implica injusticia y sedición social.

 
ترجمة معاني آية: (85) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق