ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (106) سورة: التوبة
وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
106. Entre los que no fueron a la batalla de Tabuk había otros que no tenían ninguna excusa válida. Ellos esperan el decreto de Al-lah y Su decisión en su consideración. Al-lah decidirá acerca de ellos como Él quiera: los castigará si no se arrepienten, o aceptará su arrepentimiento si lo hacen. Al-lah sabe quién merece Su castigo y quién merece Su perdón. Al-lah es Sabio en Su establecimiento de leyes y manejo de asuntos.
La aleya hace referencia a estas tres personas: Murarah ibn Al-Rabi, Ka’b ibn Malik y Hilal ibn Umaiiah.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• فضل المسارعة إلى الإيمان، والهجرة في سبيل الله، ونصرة الدين، واتباع طريق السلف الصالح.
1. Las aleyas muestran la virtud que hay en apresurarse hacia la fe, en la emigración en el camino de Al-lah, en ayudar a la religión y en seguir el camino de los piadosos predecesores.

• استئثار الله عز وجل بعلم الغيب، فلا يعلم أحد ما في القلوب إلا الله.
2. El conocimiento de lo oculto pertenece exclusivamente a Al-lah. Nadie más que Al-lah sabe lo que hay en los corazones de las personas.

• الرجاء لأهل المعاصي من المؤمنين بتوبة الله عليهم ومغفرته لهم إن تابوا وأصلحوا عملهم.
3. Hay esperanza para aquellos creyentes que cometen pecado, de que Al-lah los escuche y los perdone, si se arrepienten y reparan con sus acciones.

• وجوب الزكاة وبيان فضلها وأثرها في تنمية المال وتطهير النفوس من البخل وغيره من الآفات.
4. El zakat es una obligación que conduce a una gran recompensa e impacta en el crecimiento de la riqueza y en la purificación del alma de la avaricia y otras malas cualidades.

 
ترجمة معاني آية: (106) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق