ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (122) سورة: التوبة
۞ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ
122. Los creyentes no deben salir a luchar todos juntos, para que no sean eliminados si su enemigo los vence, y no todos deben quedarse rezagados. Un grupo debe salir para luchar por la causa de Al-lah, y otro grupo debe quedarse para acompañar al mensajero de Al-lah y para obtener conocimiento sobre la religión a través del Corán y las leyes sagradas que escuchan de él, a fin de aconsejar a su gente cuando regresen con lo que han aprendido, de modo que sean conscientes del castigo de Al-lah y Sus consecuencias, y que sigan lo que Él ordena y se alejen de lo que Él no ha permitido.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• وجوب تقوى الله والصدق وأنهما سبب للنجاة من الهلاك.
1. La obligación de ser temerosos de Al-lah y ser honestos para triunfar en el Más Allá.

• عظم فضل النفقة في سبيل الله.
2. La enorme virtud de contribuir por la causa de Al-lah.

• وجوب التفقُّه في الدين مثله مثل الجهاد، وأنه لا قيام للدين إلا بهما معًا.
3. Invertir en las causas islámicas es tan importante como la lucha por Su causa. El Islam no se sostiene sin ambas.

 
ترجمة معاني آية: (122) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق