ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (24) سورة: التوبة
قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
24. Mensajero, di a los creyentes: si sus padres, hijos, hermanos, esposas y parientes, la riqueza que han ganado, el negocio que desean que prospere y del cual temen su pérdida, y las casas que les agrada habitar, les son más amados que Al-lah y Su Mensajero y la lucha por Su causa, entonces que esperen el castigo que Al-lah les enviará. Al-lah no guía a los que Lo desobedecen.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• مراتب فضل المجاهدين كثيرة، فهم أعظم درجة عند الله من كل ذي درجة، فلهم المزية والمرتبة العلية، وهم الفائزون الظافرون الناجون، وهم الذين يبشرهم ربهم بالنعيم.
1. Quienes luchan por la causa de Al-lah tienen el más alto rango ante Al-lah, para ellos son el privilegio y la posición más elevados. Ellos son a quienes Al‑lah anuncia las buenas nuevas de bendición eterna.

• في الآيات أعظم دليل على وجوب محبة الله ورسوله، وتقديم هذه المحبة على محبة كل شيء.
2. En las aleyas se encuentra la mayor prueba de la necesidad de amar a Al-lah y Su mensajero, y cómo este amor tiene prioridad sobre el amor a lo demás.

• تخصيص يوم حنين بالذكر من بين أيام الحروب؛ لما فيه من العبرة بحصول النصر عند امتثال أمر الله ورسوله صلى الله عليه وسلم وحصول الهزيمة عند إيثار الحظوظ العاجلة على الامتثال.
3. La mención especial del día de Hunain entre otras batallas se debe a que fue un ejemplo para mostrar que la ayuda de Al-lah desciende cuando siguen el mandato de Al-lah y Su mensajero r y que la derrota viene cuando se da prioridad a los gustos personales sobre obedecer el mandato de Al-lah.

• فضل نزول السكينة، فسكينة الرسول صلى الله عليه وسلم سكينة اطمئنان على المسلمين الذين معه وثقة بالنصر، وسكينة المؤمنين سكينة ثبات وشجاعة بعد الجَزَع والخوف.
4. La bendición que trajo el sosiego enviado por Al-lah. El sosiego enviado al Mensajero r confortó a los musulmanes que estaban con él, y los hizo mantenerse firmes y tomar coraje, dejando atrás su ansiedad y su miedo.

 
ترجمة معاني آية: (24) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق