ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (80) سورة: التوبة
ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
80. Al-lah nunca perdonará a los hipócritas, aunque el Mensajero pidiera perdón por ellos, porque no merecen ser perdonados, sin importar cuánto perdón se pida por ellos. No creyeron en Al-lah y Su Mensajero, y se oponen deliberadamente a la ley revelada de Al-lah.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
1. Pedir perdón y hacer buenas acciones no beneficiará a los incrédulos mientras permanezcan en su incredulidad.

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
2. Las aleyas indican la falta de visión a largo plazo de las personas, ya que generalmente miran la situación actual en la que se encuentran y no consideran los acontecimientos futuros que aún están por venir.

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
3. Ser negligente en los actos de adoración obligatorios es causa para recibir el castigo de Al-lah.

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
4. Las aleyas contienen evidencia acerca de la legitimidad de ofrecer la oración fúnebre por los creyentes, visitar sus tumbas y orar por ellos después de su muerte, tal como lo hacía el Profeta r por los creyentes.

 
ترجمة معاني آية: (80) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق