ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (17) سورة: الرعد
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ
Naglahad si Allāh ng isang paghahalintulad para sa paglaho ng kabulaanan at pananatili ng katotohanan sa pamamagitan ng tubig ng ulan na bumababa mula sa langit hanggang sa umagos dahil dito ang mga lambak: bawat isa ay ayon sa sukat nito sa liit at laki, saka nagdala ang agos ng yagit at latak na nakaangat sa ibabaw ng tubig. Naglahad Siya ng iba pang paghahalintulad para sa dalawang ito sa pamamagitan ng ilan sa pinagpapaningasan ng mga tao na mga metal na mamahalin dala ng paghahangad ng paglusaw sa mga ito at pagyari ng ipinanggagayak ng mga tao sapagkat tunay na may pumapaibabaw dito na bula mula rito kung paanong may pumapaibabaw doon na bula mula roon. Sa pamamagitan ng dalawang paghahalintulad na ito, naglalahad si Allāh ng paghahalintulad ng katotohanan at kabulaanan sapagkat ang kabulaanan ay tulad ng yagit at bulang lumulutang sa tubig at tulad ng itinatapon ng paglusaw ng metal na kalawang at ang katotohanan naman ay tulad ng tubig na puro na iniinuman at nagpapatubo ng mga bunga, halaman, at damo at tulad ng natira mula sa metal matapos ng paglusaw nito para makinabang ang mga tao rito. Gaya ng paglalahad ni Allāh sa dalawang paghahalintulad na ito, naglalahad si Allāh ng mga paghahalintulad para sa mga tao upang lumiwanag ang katotohanan mula sa kabulaanan.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان ضلال المشركين في دعوتهم واستغاثتهم بغير الله تعالى، وتشبيه حالهم بحال من يريد الشرب فيبسط يده للماء بلا تناول له، وليس بشارب مع هذه الحالة؛ لكونه لم يتخذ وسيلة صحيحة لذلك.
Ang paglilinaw sa pagkaligaw ng mga tagapagtambal sa pagdalangin nila at pagpapasaklolo nila sa iba pa kay Allāh – pagkataas-taas Siya – at ang pagwawangis sa kalagayan nila sa kalagayan ng nagnanais uminom kaya inunat niya ang kamay niya sa tubig nang hindi naaabot ito at hindi nakaiinom sa kalagayang ito dahil sa kanyang pagiging hindi gumawa ng isang kaparaanang tumpak para roon.

• أن من وسائل الإيضاح في القرآن: ضرب الأمثال وهي تقرب المعقول من المحسوس، وتعطي صورة ذهنية تعين على فهم المراد.
Na kabilang sa mga kaparaanan ng pagpapaliwanag sa Qur'ān ay ang paglalahad ng mga paghahalintulad. Ang mga ito ay naglalapit ng inuunawa sa nararamdaman at nagbibigay ng anyong pangkaisipang tumutulong sa pag-intindi sa tinutukoy.

• إثبات سجود جميع الكائنات لله تعالى طوعًا، أو كرهًا بما تمليه الفطرة من الخضوع له سبحانه.
Ang pagpapatunay sa pagpapatirapa ng lahat ng mga nilalang kay Allāh – pagkataas-taas Siya – nang kusang loob o labag sa loob ayon sa idinidikta ng kalikasan ng pagkalalang na pagpapasakop sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya.

 
ترجمة معاني آية: (17) سورة: الرعد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق