ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (3) سورة: الرعد
وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Siya – kaluwalhatian sa Kanya – ang naglatag ng lupa, lumikha rito ng mga bundok na matatatag upang hindi bumulabog sa mga tao, gumawa rito ng mga ilog ng tubig upang magpainom ang mga ito sa mga tao, mga hayop nila, at mga pananim nila. Mula sa lahat ng mga uri ng mga bunga ay gumawa Siya sa mga ito ng dalawang kaurian gaya ng lalaki at babae sa hayop. Nagtatakip Siya ng gabi sa maghapon kaya ito ay nagiging madilim matapos na ito dati ay nagbibigay-liwanag. Tunay na sa nabanggit na iyon ay talagang may mga patunay at mga patotoo para sa mga taong nag-iisip-isip sa pagkakayari ni Allāh at nagmumuni-muni rito sapagkat sila ay nakikinabang sa mga patunay at mga patotoong iyon.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
Ang pagpapatunay sa kakayahan ni Allāh – kaluwalhatian sa Kanya at pagkataas-taas Siya – at ang paghanga sa paglikha Niya sa mga langit nang walang mga haligi na nagdadala sa mga ito. Ito ay sa kabila ng laki ng pagkalikha sa mga ito at pagkalawak ng mga ito.

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
Ang pagpapatunay sa kakayahan ni Allāh at kalubusan ng pagkapanginoon Niya sa pamamagitan ng patotoo ng paglikha yayamang nagpapatubo Siya ng dambuhalang halaman at nagpapalabas Siya nito mula sa maliit na binhi, pagkatapos nagdidilig Siya nito mula sa iisang tubig, at sa kabila nito ay nagkakaiba-iba ang mga sukat at ang mga kulay ng mga bunga nito at ang lasa ng mga iyon.

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
Na ang pagpapalabas ni Allāh – pagkataas-taas Siya – sa mga malaking puno mula sa mga maliit na binhi matapos na ang mga ito ay walang kairalan ay may dulot na pagtugon sa mga tagapagtambal sa pagkakaila nila sa muling pagkabuhay sapagkat tunay na ang pagpapanauli ng kabuuan ng mga bahaging durug-durog na nagkahiwa-hiwalay at nagkalansag-lansag sa lupa at ang pagbuhay sa mga ito sa muli matapos na ang mga ito dati ay umiiral, sa isang punto, ay higit na madali kaysa sa pagpapalabas ng walang kairalan mula sa binhi.

 
ترجمة معاني آية: (3) سورة: الرعد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق