ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (4) سورة: الرعد
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Sa lupa ay may mga bahagi na nagkakalapitan. Dito ay may mga pataniman ng mga ubas. Dito ay may pananim at mga punong datiles na nagkakatipon sa nag-iisang pinag-ugatan at mga punong datiles na nagkakabukod sa pinag-ugatan ng mga ito. Dinidilig ang mga patanimang ito at ang mga pananim na iyon ng nag-iisang tubig. Nagtatangi Kami sa iba sa mga ito higit sa iba pa sa lasa at iba pa rito na mga pakinabang, sa kabila ng pagkakatabihan ng mga ito at pagdidilig sa mga ito ng nag-iisang tubig. Tunay na sa nabanggit na iyon ay talagang may mga patunay at mga patotoo para sa mga taong nakapag-uunawa dahil sila ay ang nagsasaalang-alang niyon.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
Ang pagpapatunay sa kakayahan ni Allāh – kaluwalhatian sa Kanya at pagkataas-taas Siya – at ang paghanga sa paglikha Niya sa mga langit nang walang mga haligi na nagdadala sa mga ito. Ito ay sa kabila ng laki ng pagkalikha sa mga ito at pagkalawak ng mga ito.

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
Ang pagpapatunay sa kakayahan ni Allāh at kalubusan ng pagkapanginoon Niya sa pamamagitan ng patotoo ng paglikha yayamang nagpapatubo Siya ng dambuhalang halaman at nagpapalabas Siya nito mula sa maliit na binhi, pagkatapos nagdidilig Siya nito mula sa iisang tubig, at sa kabila nito ay nagkakaiba-iba ang mga sukat at ang mga kulay ng mga bunga nito at ang lasa ng mga iyon.

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
Na ang pagpapalabas ni Allāh – pagkataas-taas Siya – sa mga malaking puno mula sa mga maliit na binhi matapos na ang mga ito ay walang kairalan ay may dulot na pagtugon sa mga tagapagtambal sa pagkakaila nila sa muling pagkabuhay sapagkat tunay na ang pagpapanauli ng kabuuan ng mga bahaging durug-durog na nagkahiwa-hiwalay at nagkalansag-lansag sa lupa at ang pagbuhay sa mga ito sa muli matapos na ang mga ito dati ay umiiral, sa isang punto, ay higit na madali kaysa sa pagpapalabas ng walang kairalan mula sa binhi.

 
ترجمة معاني آية: (4) سورة: الرعد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق